02

سُبْحَانَ اللّٰهِ الْعَظِيمِ وَبِحَمْدِهِ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلّا باللّٰهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ

Subhâna-llâhi al-‘azhîmi wa bi-hamdihi wa lâ hawla wa lâ quwwata illâ bi-llâhi al-‘aliyyi al-‘azhîmi

Gloire à Dieu le Très-Grandiose et par sa Louange, il n’y a de force et de puissance qu’en Dieu, le Très-Elevé, le Très- Grandiose !

Et c’est une invocation que l’on récite tous les matins et tous les soirs. C’est l’invocation du Prince des croyants(p) la nuit où il(p) est resté dans le lit du Messager(s) alors que ce dernier émigrait à Médine.
-Il est rapporté in ‘’At-Tahdhîby’’ que Dieu (qu’il soit exalté) protège de la cécité, de la folie, de la mutilation, de la pauvreté, de la destruction (de sa maison), de la sénilité celui qui dit 10 fois, après la [prière] du matin obligatoire :

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ، لَاحَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلّا بِاللّٰهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ

Bi-smi-llâhi ar-rahmâni ar-rahîmi, lâ hawla wa lâ quwwata illâ billâhi al-‘aliyyi al-‘azhîmi

Par [la grâce du] Nom de Dieu, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux, il n’y a de force et de puissance qu’en Dieu le Très-Elevé, le Très-Grandiose

-Il est rapporté d’al-Kulaynî [m.328/9H] d’as-Sâdeq(p) que Dieu repousse 70 sortes d’épreuves, les moindres d’entre elles étant les gaz, la lèpre, la folie de celui qui dit 7 fois, après la [prière] obligatoire du matin et celle du Maghreb :

اللّٰهُمَّ إِنِّى أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ عَلَيْكَ، صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ

Allâhuinma inni as’aluka bi-haqqi Muhammadinn wa âli Muhammadinn ‘alayka, salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn

Mon Dieu, je Te demande, au nom du droit qu’ont Mohammed et la famille de Mohammed sur Toi, de prier sur Mohammed et la famille de Mohammed

S’il était misérable, Dieu l’efface de parmi les misérables et l’inscrit parmi les bienheureux.
-Il est également rapporté de lui(p), pour ce monde et pour l’Audelà, contre le mal aux yeux, cette invocation, après les [prières] obligatoires du matin et celle du Maghreb :

واجْعَلِ النُّورَ فِى بَصَرِى، وَالْبَصِيرَةَ فِى دِينِى، وَالْيَقِينَ فِى قَلْبِى، وَالْإِخْلاصَ فِى عَمَلِى

wa-j‘ali-n-nûra fî basarî wa-l-basîrata fî dînî, wa-l-yaqîna fî qalbî, wa-l-ikhlâsa fî ‘amalî

et de placer la lumière dans mon regard, la clairvoyance dans ma religion, la certitude dans mon coeur, la sincérité dans mes actes

 

وَالسَّلامَةَ فِى نَفْسِى، وَالسَّعَةَ فِى رِزْقِى، وَالشُّكْرَ لَكَ أَبَداً مَا أَبْقَيْتَنِى

wa-s-salâmata fî nafsî, wa-s-sa‘ata fi rizqî wa-sh-shukra laka abadann mâ abqaytanî

la santé dans mon âme, la largesse dans mes ressources, le remerciement pour Toi, toujours, tant que je suis en vie