يَا مَنْ يَمْلِكُ حَوَائِجَ السَّائِلِينَ وَ يَعْلَمُ ضَمِيرَ الصَّامِتِينَ لِكُلِّ مَسْاَلَةٍ مِنْكَ سَمْعٌ حَاضِرٌ وَ جَوَابٌ عَتِيدٌ
Yâ man yamliku hawâ’ija-s-sâ’ilîna wa ya'lamu damîra-s- sâmitîna, li-kulli mas’alati minka sam’unn hâdirunn wa jawâbunn ‘atîdunn.
Ô Celui qui détient les besoins des solliciteurs et qui con- naît la conscience des silencieux, pour toute question, Tù as une écoute attentive et une réponse toute prête !
l)Invoquer [Dieu] tous les jours de Rajab de cette invocation. Il est rapporté que l’imam Zayn al-‘Abidine [le 4eme Imam ‘Alî fils de Hus- sein](p) invoquait [Dieu] de cette invocation dans le Hijr, au début de Rajab.
يَا مَنْ يَمْلِكُ حَوَائِجَ السَّائِلِينَ وَ يَعْلَمُ ضَمِيرَ الصَّامِتِينَ لِكُلِّ مَسْاَلَةٍ مِنْكَ سَمْعٌ حَاضِرٌ وَ جَوَابٌ عَتِيدٌ
Yâ man yamliku hawâ’ija-s-sâ’ilîna wa ya'lamu damîra-s- sâmitîna, li-kulli mas’alati minka sam’unn hâdirunn wa jawâbunn ‘atîdunn.
Ô Celui qui détient les besoins des solliciteurs et qui con- naît la conscience des silencieux, pour toute question, Tù as une écoute attentive et une réponse toute prête !
اللّٰهُمَّ وَ مَوَاعِيدُكَ الصَّادِقَةُ وَ اَيَادِيكَ الْفَاضِلَةُ وَ رَحْمَتُكَ الْوَاسِعَةُ
Allâhutnma, wa mawâ'îduka as-sâdiqatu, wa âyadîka al-fâdilatu, wa rahmatuka al-wâsi‘atu,
Mon Dieu, Tes Promesses sont véridiques. Tes Dons sont pleins de Faveurs et Ta Miséricorde est étendue,
فَاَسْاَلُكَ اَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اَنْ تَقْضِيَ حَوَائِجِي لِلدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ اِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
fa-as’aluka an tusalliya ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn wa an taqdiya hawâ’ijî li-d-dunyâ wa-l-âkhirati, innaka ‘alâ kulli shay‘inn qadîrunn.
alors je Te demande de prier sur Mohammed et sur la fa- mille de Mohammed et de satisfaire mes besoins pour ce monde et dans l’Au-delà, car Tu es Puissant sur toute chose.
خَابَ الْوَافِدُونَ عَلَى غَيْرِكَ وَ خَسِرَ الْمُتَعَرِّضُونَ اِلا لَكَ وَ ضَاعَ الْمُلِمُّونَ اِلا بِكَ وَ اَجْدَبَ الْمُنْتَجِعُونَ اِلا مَنِ انْتَجَعَ فَضْلَكَ
Khâba-l-wâfidûna ‘alâ ghayrika wa khasira al-muta‘arridûna illâ laka, wa dâ‘a al-mullimûna illâ bika, wa ajdaba al-muntaji‘ûna illâ mani antaja‘a fadlaka,
Sont déçus ceux qui se rendent chez autre que Toi, sont perdants ceux qui s’adressent à autre que Toi, sont égarés ceux qui se dirigent vers autre que Toi, souffrent de la dis- ette ceux qui se rendent chez autre que Toi pour obtenir une faveur, à l’exception de celui qui a recours à Toi pour obtenir de Tes Faveurs,
2) Invoquer [Dieu] de cette invocation que [l'imam] as-Sâdeq(p) récitait tous les jours de Rajab.
بَابُكَ مَفْتُوحٌ لِلرَّاغِبِينَ وَ خَيْرُكَ مَبْذُولٌ لِلطَّالِبِينَ وَ فَضْلُكَ مُبَاحٌ لِلسَّائِلِينَ وَ نَيْلُكَ مُتَاحٌ لِلْآمِلِينَ وَ رِزْقُكَ مَبْسُوطٌ لِمَنْ عَصَاكَ وَ حِلْمُكَ مُعْتَرِضٌ لِمَنْ نَاوَاكَ عَادَتُكَ الْاِحْسَانُ اِلَى الْمُسِيئِينَ وَ سَبِيلُكَ الْاِبْقَاءُ عَلَى الْمُعْتَدِينَ
"bâbuka maftûhunn li-r-râghibîna, wa khayruka mabdhûlunn li-t- tâlibîna wa fadluka mubâhunn li-s-sâ’ilîna, wa nayluka mutâhunn li- l-âmilîna, wa rizquka mabsûtunn liman ‘asâka wa hilmuka mu'taridunn liman nâwâka, ‘âdatuka al-ihsânu ilâ-l- musî'îna, wa sabîluka al-ibqâ’u‘alâ-l-mu‘tadîna..
Ta Porte est ouverte pour ceux qui désirent, Tes Biens sont prodigués aux solliciteurs, Tes Faveurs sont access- ibles à tous ceux qui demandent, Ton Don est disponible pour ceux qui ont espoir, Tes Ressources sont étendues [même] à ceux qui T’ont désobéi,"Ta Mansuétude est présentée en contrepartie à ceux qui se soulèvent contre Toi, Ton Habitude est la Bienfaisance enve rs les malveillants, Ta Voie est d’avoir de la compas- sion envers les agresseurs.
اللّٰهُمَّ فَاهْدِنِي هُدَى الْمُهْتَدِينَ وَ ارْزُقْنِي اجْتِهَادَ الْمُجْتَهِدِينَ وَ لا تَجْعَلْنِي مِنَ الْغَافِلِينَ الْمُبْعَدِينَ وَ اغْفِرْ لِي يَوْمَ الدِّينِ
Allâhumma, fa-hdinî hudâ-l-muhtadîna, wa-rzuqnî ijtihâda-l- mujtahidîna, wa lâ taj'alnî mina-l-ghâfilîna al-mub‘adîna, wa-ghfir lî yawma ad-dîna.
Mon Dieu, guide-moi de la Bonne Guidance de ceux qui sont guidés, pourvois- moi de l’effort de recherche des chercheurs, ne me place pas parmi les négligents, les éloignés et pardonne-moi le Jour du Jugement.
اللّٰهُمَّ اِنِّي اَسْاَلُكَ صَبْرَ الشَّاكِرِينَ لَكَ وَ عَمَلَ الْخَائِفِينَ مِنْكَ وَ يَقِينَ الْعَابِدِينَ لَكَ
Allâhumma, innî as’aluka sabra ash-shâkirîna laka, wa ‘amala al- khâ’ifina minka, wa yaqîna al-‘âbidîna laka.
Mon Dieu, je te demande la patience de ceux qui Te re- mercient, l’acte de ceux qui Te craignent, la certitude de ceux qui T’adorent.
3)Sheikh dit dans al-Misbâh qu’al-Mu’alâ fils de Khunays a rap- porté de [l’imam] as-Sâdeq(p) : Dis durant le mois de Rajab :
اللّٰهُمَّ اَنْتَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ وَ اَنَا عَبْدُكَ الْبَائِسُ الْفَقِيرُ اَنْتَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ وَ اَنَا الْعَبْدُ الذَّلِيلُ
Allâhumma, anta al-‘aliyyu al-‘azhîmu wa anâ ‘abduka-l-bâ’isu al- faqîru, anta al-ghaniyyu al-hamîdu wa anâ al-'abdu adh-dhalîlu.
Mon Dieu, Tu es le Très-Elevé, le Très-Grandiose, et moi, je suis Ton serviteur misérable, indigent, Tu es Celui qui se suffit à Lui-même, le Digne de Louange et moi je suis le vil serviteur.
اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ امْنُنْ بِغِنَاكَ عَلَى فَقْرِي وَ بِحِلْمِكَ عَلَى جَهْلِي وَ بِقُوَّتِكَ عَلَى ضَعْفِي يَا قَوِيُّ يَا عَزِيزُ
Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa âlihi wa-mnun bi-gh- inâka ‘alâ faqrî, wa bi-hilmika ‘alâ jahlî wa bi-quwwatika ‘alâ da‘fî, yâ qawiyyu yâ ‘azîzu.
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille et fais-[moi] don de Ta Richesse face à mon indigence, de Ta Mansuétude face à mon ignorance, de Ta Force face à ma faiblesse, ô Très Fort, ô Très Puissant.
اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الْاَوْصِيَاءِ الْمَرْضِيِّينَ وَ اكْفِنِي مَا اَهَمَّنِي مِنْ اَمْرِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ يَا اَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ
Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa âlihi al-awsiyâ’i al- mardiyyîna, wa-kfinî mâ ahammanî min amri ad-dunyâ wa-l-âkhirati yâ arhama ar-râhimîna.
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur sa famille, les légataires agréés et suffis-moi à ce qui me préoccupe de l’ordre de ce monde et de l’Au-delà et épargne-moi de m’en préoccuper, ô le plus Miséricordieux des miséricordieux.
اللّٰهُمَّ يَا ذَا الْمِنَنِ السَّابِغَةِ وَ الْآلاءِ الْوَازِعَةِ وَ الرَّحْمَةِ الْوَاسِعَةِ وَ الْقُدْرَةِ الْجَامِعَةِ وَ النِّعَمِ الْجَسِيمَةِ وَ الْمَوَاهِبِ الْعَظِيمَةِ وَ الْاَيَادِي الْجَمِيلَةِ وَ الْعَطَايَا الْجَزِيلَةِ
Allâhumma, yâ dhâ al-minani as-sâbighati,wa-l-âlâ’ial-wâzi-‘ati, wa-r-rahmati al-wâsi‘ati, wa-l-qudrati-l-jâmi‘ati, wa-n-ni'ami al- jasîmati, wa-l-mawâhibi al-‘azhîmati wa-l-ayâdî al-jamîlati, wa- l-‘atâyâ al-jazîlati
Mon Dieu, ô Détenteur des Faveurs abondantes, des Bi- enfaits répandus en abondance, de la Miséricorde étendue, de la Puissance rassemblante, des Bienfaits énormes, des Dons grandioses, des Belles Aides et des Dons abondants,
4) Sheikh dit également : Il est recommandé de réciter cette in- vocation, tous les jours de Rajab :""Je dis : Sayyed a également rapporté cette invocation in al- Iqbâl. Il apparaît de ce propos rapporté que cette invocation est la plus complète des invocations et il est bon de la réciter à tout moment.
يَا مَنْ لا يُنْعَتُ بِتَمْثِيلٍ وَ لا يُمَثَّلُ بِنَظِيرٍ وَ لا يُغْلَبُ بِظَهِيرٍ
yâ man lâ yun'atu bi-tamthîlinn, wa lâ yumaththalu bi-nazhîrinn wa lâ yughlabu bi-zhahîrinn,
ô Celui qui n’est pas qualifié par analogie, qui n’est pas représenté par un égal, qui n’est pas dominé par un auxiliaire,
يَا مَنْ خَلَقَ فَرَزَقَ وَ اَلْهَمَ فَاَنْطَقَ وَ ابْتَدَعَ فَشَرَعَ وَ عَلا فَارْتَفَعَ وَ قَدَّرَ فَاَحْسَنَ
yâ man khalaqa fa-razaqa wa alhama fa-antaqa, wa-btada'a fa- shara‘a wa ‘alâ fa-rtafa‘a, wa qaddara fa-ahsana,
ô Celui qui a créé et qui a alors pourvu à la subsistance [de Sa création], qui a inspiré et qui a alors doté de la pa- role, qui a inventé et qui a alors légiféré, qui s’est élevé et qui s’est alors surélevé, qui a donné la mesure et qui a alors bien fait,
وَ صَوَّرَ فَاَتْقَنَ وَ احْتَجَّ فَاَبْلَغَ وَ اَنْعَمَ فَاَسْبَغَ وَ اَعْطَى فَاَجْزَلَ وَ مَنَحَ فَاَفْضَلَ
wa sawwara fa-atqana, wa-htajja fa-ablagha, wa an‘ama fa-as- bagha, wa a‘tâ fa-ajzala, wa manaha fa-afdala,
qui a donné forme et qui a alors perfectionné, qui a ar- gumenté et qui a alors parlé avec éloquence, qui a accordé (de Ses Bienfaits) et qui a alors comblé, qui a donné et qui s’est alors répandu en Largesses, qui a doté et qui a alors gratifié,
يَا مَنْ سَمَا فِي الْعِزِّ فَفَاتَ نَوَاظِرَ [خَوَاطِرَ] الْاَبْصَارِ وَ دَنَا فِي اللُّطْفِ فَجَازَ هَوَاجِسَ الْاَفْكَارِ
yâ man samâ fî-l-‘izzi fa-fâta nawâzhira-l-absâri, wa danâ fi-l-lutfi fa-jâza hawâjisa-l-afkâri,
ô Celui qui s’est élevé dans la Puissance et qui a alors disparu à la vue des regards, qui s’est approché dans la Bonté et qui a alors dépassé les idées des pensées,
يَا مَنْ تَوَحَّدَ بِالْمُلْكِ فَلا نِدَّ لَهُ فِي مَلَكُوتِ سُلْطَانِهِ وَ تَفَرَّدَ بِالْآلاءِ وَ الْكِبْرِيَاءِ فَلا ضِدَّ لَهُ فِي جَبَرُوتِ شَأْنِهِ
yâ man tawahhada bi-l-mulki falâ nidda lahu fi malakûti sul- tânihi, wa tafarrada bi-l-âlâ’i wa-l-kibriyâ'i falâ didda lahu fi jabarûti shânihi,
"ô Celui qui est Seul dans la Royauté [le monde des corps -al-mulk] et qui n’a donc pas de semblable dans le Royaume de Son Pouvoir [le monde immatériel - al-Malakût], qui s’est Singularisé par les Grâces et la Magnificence et qui n’a donc pas d'adversaire dans la Domination de Son Import- ance [le monde des pures Intelligences - al-Jabarût],"
يَا مَنْ حَارَتْ فِي كِبْرِيَاءِ هَيْبَتِهِ دَقَائِقُ لَطَائِفِ الْاَوْهَامِ وَ انْحَسَرَتْ دُونَ اِدْرَاكِ عَظَمَتِهِ خَطَائِفُ اَبْصَارِ الْاَنَامِ
yâ man hârat fî kibriyâ’i haybatihi daqâ’iqu latâ’ifi-l-aw-hâmi, wa- nhasarat dûna idrâki ‘azhamatihi khatâ’ifu absâri-l-anâmi
ô Celui dans la Magnificence du Prestige Duquel les Sublités (des finesses) des conjectures sont stupéfaites et dont les regards furtifs des créatures, trop faibles, sont incapables de saisir la Grandeur,
يَا مَنْ عَنَتِ الْوُجُوهُ لِهَيْبَتِهِ، وَ خَضَعَتِ الرِّقَابُ لِعَظَمَتِهِ وَ وَجِلَتِ الْقُلُوبُ مِنْ خِيفَتِهِ
yâ man ‘anati-l-ujûhu li-haybatihi wa khada'ati-r-riqâbu li-‘azhamatihi, wa wajilati-l-qulûbu min khîfatihi
ô Celui devant qui les visages s’humilient à cause de Sa Majesté, les cous s’abaissent à cause de Sa Grandeur, les coeurs frémissent de crainte de Lui,
اَسْاَلُكَ بِهَذِهِ الْمِدْحَةِ الَّتِي لا تَنْبَغِي اِلا لَكَ وَ بِمَا وَاَيْتَ بِهِ عَلَى نَفْسِكَ لِدَاعِيكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ بِمَا ضَمِنْتَ الْاِجَابَةَ فِيهِ عَلَى نَفْسِكَ لِلدَّاعِينَ
as’aluka bi-hadhihi-l-mid’hati al-latî lâ tanbaghî illâ laka, wa bimâ wa’ayta bihi ‘alâ nafsika li-dâ‘îka mina-l-mu’minîna, wa bimâ daminta-l-ijâbata fihi ‘alâ nafsika li-d-dâ‘îna,
je Te demande par cette Louange qui ne devrait être que pour Toi, par le fait que Tu T’es engagé Toi-même envers ceux des croyants qui T’ont appelé et en tant que Tu as as- suré de répondre Toi-même à ceux qui T’ont appelé,
يَا اَسْمَعَ السَّامِعِينَ وَ اَبْصَرَ النَّاظِرِينَ وَ اَسْرَعَ الْحَاسِبِينَ يَا ذَا الْقُوَّةِ الْمَتِينَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ عَلَى اَهْلِ بَيْتِهِ
yâ asma‘a-s-sâmi‘îna, wa absara-n-nâzhirîna, wa asra‘a-l-hâs- ibîna, yâ dhâ-l-quwwati al-matînu, salli ‘alâ Muhammadinn khâtimi- n-nabiyyîna wa ‘alâ ahli baytihi,
ô Celui qui entend le plus de ceux qui entendent, qui voit le plus de ceux qui voient, et qui est le plus rapide de ceux qui tiennent les comptes, ô Détenteur de la Force solide, prie sur Mohammed, le Sceau des Prophètes et sur les gens de sa maison,
وَ اقْسِمْ لِي فِي شَهْرِنَا هٰذَا خَيْرَ مَا قَسَمْتَ وَ احْتِمْ لِي فِي قَضَائِكَ خَيْرَ مَا حَتَمْتَ وَ اخْتِمْ لِي بِالسَّعَادَةِ فِيمَنْ خَتَمْتَ
wa-qsim lî fî shahrinâ hadhâ khayra mâ qasamta wa-htim lî fi qadâ’ika khayra mâ hatamta, wa-khtim lî bi-s-sa‘âdati fiman khatamta,
impartis-moi, durant notre mois, le meilleur de ce que Tu as réparti, décide pour moi dans mon décret le meilleur de ce que Tu as décidé et appose-moi une fin heureuse avec ceux à qui Tu as accordé [une fin heureuse],
وَ اَحْيِنِي مَا اَحْيَيْتَنِي مَوْفُورا وَ اَمِتْنِي مَسْرُورا وَ مَغْفُورا وَ تَوَلَّ اَنْتَ نَجَاتِي مِنْ مُسَاءَلَةِ الْبَرْزَخِ
wâ ahyînî mâ ahyaytanî mawfûrann wa amitnî masrûrann wa maghfûrann, wa tawalla anta najâtî min musâ’alati-l-barzakhi,
fais-moi vivre tant que Tu me laisses en vie d’une vie riche (abondante) et fais-moi mourir dans la joie et le par- don, prends en charge pour moi, Toi qui es mon Sauveur, la question du Monde Intermédiaire (al-Barzakh),
وَ ادْرَأْ عَنِّي مُنْكَرا وَ نَكِيرا وَ اَرِ عَيْنِي مُبَشِّرا وَ بَشِيرا
wa-dra‘ ‘annî munkarann wa nakîrann wa ari ‘aynî mubash-shir- ann wa bashîrann,
repousse de moi [les Anges] Munkar et Nakîr et fais-moi voir [les Anges] Mubashshir et Bashîr [pour qu’ils prennent en charge mon ordre],
وَ اجْعَلْ لِي اِلَى رِضْوَانِكَ وَ جِنَانِكَ [جَنَّاتِكَ] مَصِيرا وَ عَيْشا قَرِيرا وَ مُلْكا كَبِيرا وَ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ كَثِيرا
wa-j‘al lî ilâ ridwânika wa jinânika masîrann, wa ‘ayshann qarîrann, wa mulkann kabîrann, wa salli ‘alâ Muhammadinn wa âlihi kathîrann.
accorde-moi un devenir vers Ta Satisfaction et Ton Paradis, un mode de vie bienheureux et un grand royaume et prie beaucoup sur Mohammed et sur sa famille.
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Bismi-llâhi ar-rahmâni ar-rahîmi
Par [la Grâce du] Nom de Dieu le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux !
5)Sheikh a rapporté qu’il a sorti ce noble paraphe d'an-Nâhiyat al-Muqaddassat [c’est-à-dire de l’imam al-Mahdî(qa)] de la main du grand sheikh Abû Ja'far Mohammed fils de ‘Uthmân fils de Sa’îd (que la Satisfaction de Dieu soit sur lui) [l’un des quatre ambas- sadeurs] : Invoque [Dieu] de cette invocation tous les jours de Rajab "Je dis : on invoque également cette invocation dans la mosquée de Sa’asa’at. (cf. Livre III p 1322) :"
اللّٰهُمَّ اِنِّي اَسْاَلُكَ بِمَعَانِي جَمِيعِ مَا يَدْعُوكَ بِهِ وُلاةُ اَمْرِكَ الْمَأْمُونُونَ عَلَى سِرِّكَ
Allâhumma, innî as’aluka bi-ma'ânî jamî‘i mâ yad'ûka bihi ulâtu amrika, al-mâmûnûna ‘alâ sirrika
Mon Dieu, je Te sollicite par [la Grâce de] des significa- tions de l’ensemble de ce par quoi Tes dirigeants T’in- voquent, ceux à qui a été confié Ton Secret,
الْمُسْتَبْشِرُونَ بِاَمْرِكَ الْوَاصِفُونَ لِقُدْرَتِكَ الْمُعْلِنُونَ لِعَظَمَتِكَ
al-mustabshirûna bi-amrika al-wâsifûna li-qudratika al- mu ‘linûna li-‘azhamatika,
ceux qui se réjouissent de Ton Ordre, ceux qui décrivent Ta Puissance, ceux qui annoncent publiquement Ta Grandeur,
اَسْاَلُكَ بِمَا نَطَقَ فِيهِمْ مِنْ مَشِيَّتِكَ فَجَعَلْتَهُمْ مَعَادِنَ لِكَلِمَاتِكَ
as’aluka bimâ nataqa fîhim min mashiyyatika, fa-ja‘altahum ma'âdina li-kalimâtika,
je Te sollicite par ce qu’ils ont fait apparaître de Ta Vo- lonté, Tu les as alors rendus Sources de Tes Propos,
وَ اَرْكَانا لِتَوْحِيدِكَ وَ آيَاتِكَ وَ مَقَامَاتِكَ الَّتِي لا تَعْطِيلَ لَهَا فِي كُلِّ مَكَانٍ يَعْرِفُكَ بِهَا مَنْ عَرَفَكَ
wa arkânann li-tawhîdika, wa âyâtika wa maqâmâtika al-latî lâ ta'tîla lahâ fi kulli makâninn, ya’rifuka bihâ man ‘arafaka.
Piliers de Ton Unicité, de Tes Signes et de Tes Stations, qui n’ont pas d’interruption en tout lieu, par lesquels Te connaît celui qui Te connaît.
لا فَرْقَ بَيْنَكَ وَ بَيْنَهَا اِلا اَنَّهُمْ عِبَادُكَ وَ خَلْقُكَ فَتْقُهَا وَ رَتْقُهَا بِيَدِكَ بَدْؤُهَا مِنْكَ وَ عَوْدُهَا اِلَيْكَ
lâ farqa baynaka wa baynahâ illâ annahum ‘ibâduka wa khalquka, fatquhâ wa ratquhâ bi-yadika bad’uhâ minka wa ‘awduhâ ilayka.
Il n’y a pas de différence entre Toi et eux, sauf qu’ils sont Tes Serviteurs et Tes Créatures, leur « déchirure » et leur « raccommodage » étant entre Tes Mains, leur début venant de Toi et leur retour ayant lieu vers Toi.
اَعْضَادٌ وَ اَشْهَادٌ وَ مُنَاةٌ وَ اَذْوَادٌ وَ حَفَظَةٌ وَ رُوَّادٌ
a'dâdunn wa ash’hâdunn wa munâtunn wa adhwâdunn wa hafazhatunn wa ruwwâdunn.
Ils sont des Soutiens, des Témoins, des Bienfaiteurs, des Défenseurs, des Gardiens, des Pionniers.
فَبِهِمْ مَلَأْتَ سَمَاءَكَ وَ اَرْضَكَ حَتَّى ظَهَرَ اَنْ لا اِلَهَ اِلا اَنْتَ
Fa-bihim mala’ta samâ’aka wa ardaka hattâ zhahara an lâ ilâha illâ anta.
Alors, par eux, Tu as rempli Ton Ciel et Ta Terre jusqu’à ce qu’apparaisse qu’il n’y a de Dieu que Toi !
فَبِذَلِكَ اَسْاَلُكَ وَ بِمَوَاقِعِ الْعِزِّ مِنْ رَحْمَتِكَ وَ بِمَقَامَاتِكَ وَ عَلامَاتِكَ
fa-bidhâlika as’aluka, wa bi-mawâqi‘i-l-‘izzi min rahmatika wa bi- maqâmâtika wa ‘alâmâtika
Ainsi, par cela et par les emplacements de la Puissance de Ta Miséricorde et celle de Tes Stations et de Tes Marques, je Te demande
اَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ اَنْ تَزِيدَنِي اِيمَانا وَ تَثْبِيتا يَا بَاطِنا فِي ظُهُورِهِ وَ ظَاهِرا فِي بُطُونِهِ وَ مَكْنُونِهِ
An tusalliya‘alâ Muhammadinn wa âlihi wa an tazîdanî îmânann wa tathbîtann, yâ bâtinann fi zhuhûrihi wa zhâhirann fî butûnihi wa maknûnihi,
de prier sur Mohammed et sur sa famille et de m’aug- menter en foi et en affermissement, ô Profond dans Son Apparence et Apparent dans Sa Profondeur et Son Secret.
يَا مُفَرِّقا بَيْنَ النُّورِ وَ الدَّيْجُورِ يَا مَوْصُوفا بِغَيْرِ كُنْهٍ وَ مَعْرُوفا بِغَيْرِ شِبْهٍ
yâ mufarriqann bayna-n-nûri wa ad-dayjûri, yâ mawsûfann bi- ghayri kunhi wa ma'rûfann bi-ghayri shibhinn,
Ô Celui qui sépare la lumière des ténèbres, ô Celui qui est Décrit sans [que soit atteinte] Son Essence, qui est Con- nu sans similitude,
حَادَّ كُلِّ مَحْدُودٍ وَ شَاهِدَ كُلِّ مَشْهُودٍ وَ مُوجِدَ كُلِّ مَوْجُودٍ وَ مُحْصِيَ كُلِّ مَعْدُودٍ وَ فَاقِدَ كُلِّ مَفْقُودٍ
hâdda kulli mahdûdinn wa shâhida kulli mash’hûdinn wa mûjida kulli mawjûdinn wa muhsiya kulli ma'dûdinn wa fâqida kulli mafqûdinn,
qui détermine la limite de tout ce qui est limité, qui est Témoin de tout ce qui est attesté, qui donne existence à toute existence, qui dénombre tout ce qui est dénombré, qui rattrape tout ce qui est perdu,
لَيْسَ دُونَكَ مِنْ مَعْبُودٍ اَهْلَ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْجُودِ
laysa dûnaka min ma'bûdinn, ahla-l-kibriyâ’i wa-l-jûdi,
nul n’est adoré autre que Toi, Maître de la Magnificence et de la Largesse,
يَا مَنْ لا يُكَيَّفُ بِكَيْفٍ وَ لا يُؤَيَّنُ بِاَيْنٍ يَا مُحْتَجِبا عَنْ كُلِّ عَيْنٍ يَا دَيْمُومُ يَا قَيُّومُ وَ عَالِمَ كُلِّ مَعْلُومٍ
yâ man lâ yukayyafu bi-kayfinn, wa lâ yu’ayyanu bi-ayninn, yâ muhtajibann ‘an kulli ‘ayninn, yâ daymûmu yâ qayyûmu wa ‘âlima kulli ma‘lûminn,
ô Celui qui n’est pas modulé par un «comment» ni local- isé par un «où», ô Celui qui disparaît à tout œil, ô Perpétu- ité, ô Sustentateur et Connaisseur de tout ce qui est connu,
صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ عَلَى عِبَادِكَ الْمُنْتَجَبِينَ وَ بَشَرِكَ الْمُحْتَجِبِينَ وَ مَلائِكَتِكَ الْمُقَرَّبِينَ وَ الْبُهْمِ الصَّافِّينَ الْحَافِّينَ
salli ‘alâ Muhammadinn wa âlihi wa ‘alâ ‘ibâdika al-muntajabîna, wa basharika-l-muh-tajibîna, wa malâ'ikatika-l-muqarrabîna, wa-l- buhmi as-sâffîna al-hâffina,
prie sur Mohammed et sur sa famille, ainsi que sur Tes Serviteurs choisis, Tes Hommes dissimulés, Tes Anges proches, les Purs dévoués à Toi, ceux qui sont placés en rangs, ceux qui s’empressent,
وَ بَارِكْ لَنَا فِي شَهْرِنَا هٰذَا الْمُرَجَّبِ الْمُكَرَّمِ وَ مَا بَعْدَهُ مِنَ الْاَشْهُرِ الْحُرُمِ وَ اَسْبِغْ عَلَيْنَا فِيهِ النِّعَمَ وَ اَجْزِلْ لَنَا فِيهِ الْقِسَمَ وَ اَبْرِرْ لَنَا فِيهِ الْقَسَمَ
wa bârik lanâ fî shahrinâ hadhâ al-murajjabi al-mukar-rami wa mâ ba'dahu mina-l-ash’huri al-hurumi, wa asbigh ‘alaynâ fihi an- ni‘ama, wa ajzil lanâ fîhi al-qisama, wa abriz lanâ fîhi al-qasama,
comble-nous de Tes Bénédictions durant ce vénérable mois respecté et durant les mois sacrés après lui, répands les Bienfaits sur nous, durant ce [mois], prodigue-nous, durant ce [mois] les parts, magnifie, pour nous en ce [mois], le serment,
بِاسْمِكَ الْاَعْظَمِ الْاَعْظَمِ الْاَجَلِّ الْاَكْرَمِ الَّذِي وَضَعْتَهُ عَلَى النَّهَارِ فَاَضَاءَ وَ عَلَى اللَّيْلِ فَاَظْلَمَ
bi-smika al-a‘zhami al-ajalli al-akrami al-ladhî wada'tuhu ‘alâ-n- nahâri fa-adâ’a wa ‘alâ-l-layli fa-azhlama,
par [la Grâce de] Ton Nom le plus Grandiose, le plus Majestueux, le plus Noble, que Tu as déposé sur le jour qui s’est alors illuminé, et sur la nuit qui s’est alors obscurcie,
وَ اغْفِرْ لَنَا مَا تَعْلَمُ مِنَّا وَ مَا لا نَعْلَمُ وَ اعْصِمْنَا مِنَ الذُّنُوبِ خَيْرَ الْعِصَمِ وَ اكْفِنَا كَوَافِيَ قَدَرِكَ وَ امْنُنْ عَلَيْنَا بِحُسْنِ نَظَرِكَ
wa-ghfir lanâ mâ ta’lamu minnâ wa mâ lâ na'lamu, wa-‘simnâ mina-dh-dhunûbikhayra-l-‘ isa- mi, wa-kfinâ kawâfiya qadarika, wa- mnun ‘alaynâ bi-husni nazharika,
pardonne-nous ce que Tu sais de nous et ce que nous ne savons pas, protège-nous des péchés de la meilleure protection, préserve-nous de ce qui nous prive de Ta Me- sure, assure-nous la Bonté de Ton Regard,
وَ لا تَكِلْنَا اِلَى غَيْرِكَ وَ لا تَمْنَعْنَا مِنْ خَيْرِكَ وَ بَارِكْ لَنَا فِيمَا كَتَبْتَهُ لَنَا مِنْ اَعْمَارِنَا
wa lâ takilnâ ilâ ghayrika wa lâ tamna‘nâ min khayrika wa bârik lanâ fîma katabtahu lanâ min a‘mârinâ,
ne nous fais pas compter sur quelqu’un d’autre que Toi, ne nous prive pas de Tes Bienfaits, comble-nous de Béné- dictions dans ce que Tu nous as inscrit comme années à vivre,
وَ اَصْلِحْ لَنَا خَبِيئَةَ اَسْرَارِنَا وَ اَعْطِنَا مِنْكَ الْاَمَانَ وَ اسْتَعْمِلْنَا بِحُسْنِ الْاِيمَانِ
wa aslih lanâ khabî’ata asrârinâ, wa a'tinâ minka al-amâna wa- sta‘milnâ bi-husni-l-îmâni,
rends bon notre for intérieur secret, donne-nous, de Ta Part, la Sécurité et utilise-nous dans la meilleure foi,
وَ بَلِّغْنَا شَهْرَ الصِّيَامِ وَ مَا بَعْدَهُ مِنَ الْاَيَّامِ وَ الْاَعْوَامِ يَا ذَا الْجَلالِ وَ الْاِكْرَامِ
wa ballighnâ shahra as-siyâmi wa mâ ba'dahu mina-l-ayyâmi wa- l-a‘wâmi yâ dhâ-l-jalâli wa-l-ikrâmi.
fais-nous atteindre le mois de jeûne, les jours et les an- nées qui le suivent, ô Plein de Majesté et de Noblesse !
اللّٰهُمَّ اِنِّي اَسْاَلُكَ بِالْمَوْلُودَيْنِ فِي رَجَبٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الثَّانِي وَ ابْنِهِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُنْتَجَبِ
Allâhumma, innî as’aluka bi-mawlûdayni fî rajabinn Muham- nnadinn bni ‘aliyyinn ath-thânî wa-bnihi ‘aliyyi bni muhammadinn al-muntajabi,
Mon Dieu, je Te demande, par [la Grâce des] deux per- sonnes nées en ce mois de Rajab, Mohammed fils de ‘Alî le second et son fils ‘Alî fils de Mohammed l’Elu,
6)Sheikh a rapporté qu’il a sorti cette invocation d'an-Nâhiyal al-Muqaddassat [c’est-à-dire de l’imam al-Mahdî(qa)] de la main de Sheikh Abû-l-Qâsem (que la Satisfaction de Dieu soit sur lui) [l’un des quatre ambassadeurs] pour les jours de Rajab :
وَ اَتَقَرَّبُ بِهِمَا اِلَيْكَ خَيْرَ الْقُرَبِ يَا مَنْ اِلَيْهِ الْمَعْرُوفُ طُلِبَ وَ فِيمَا لَدَيْهِ رُغِبَ
wa ataqarrabu bi-himâ ilayka khayra-l-qurbi, yâ man ilayhi al- ma‘rûfu tuliba, wa fimâ ladayhi rughiba,
et je me rapproche de Toi par eux deux de la meilleure proximité, ô Celui auprès de qui le Bien est demandé, entre les Mains Duquel se trouve ce qui est désiré,
اَسْاَلُكَ سُؤَالَ مُقْتَرِفٍ مُذْنِبٍ قَدْ اَوْبَقَتْهُ ذُنُوبُهُ وَ اَوْثَقَتْهُ عُيُوبُهُ فَطَالَ عَلَى الْخَطَايَا دُءُوبُهُ وَ مِنَ الرَّزَايَا خُطُوبُهُ
as’aluka su’âla muqtarifinn mudhnibinn qad awbaqat’hu dhun- ûbuhu wa awthaqat’hu ‘uyûbuhu, fa-tâla ‘alâ-l-khatâyâ du’ûbuhu, wa mina-r-razâyâ khutûbuhu,
je Te demande, de la demande d'un fautif, d'un pécheur que les péchés ont ruiné, que les défauts ont ligoté, dont la persévérance à faire des péchés se prolonge, ainsi que la descente de nombreux malheurs,
يَسْاَلُكَ التَّوْبَةَ وَ حُسْنَ الْاَوْبَةِ وَ النُّزُوعَ عَنِ الْحَوْبَةِ وَ مِنَ النَّارِ فَكَاكَ رَقَبَتِهِ وَ الْعَفْوَ عَمَّا فِي رِبْقَتِهِ فَاَنْتَ مَوْلايَ اَعْظَمُ اَمَلِهِ وَ ثِقَتِهِ
yas’aluka at-tawbata wa husna-l-awbati wa-n-nuzû‘a ‘ani-l-haw- bati wa mina-n-nâri fakâka raqabatihi, wa-l-‘afwa ‘ammâ fi rabqatihi fa-anta mawlâya a'zhamu âmalihi wa thiqatihi.
qui Te demande le repentir et le bon retour, le dépouil- lement des péchés, l’affranchissement (de son cou) du Feu, le pardon pour ce qui est sur sa conscience, car Tu es, mon Maître, son plus grand espoir et sa plus grande confiance.
اللّٰهُمَّ وَ اَسْاَلُكَ بِمَسَائِلِكَ الشَّرِيفَةِ وَ وَسَائِلِكَ الْمُنِيفَةِ اَنْ تَتَغَمَّدَنِي فِي هٰذَا الشَّهْرِ بِرَحْمَةٍ مِنْكَ وَاسِعَةٍ وَ نِعْمَةٍ وَازِعَةٍ
Allâhumma, wa as’aluka bi-masâ’ilika ash-sharîfati wa wasâ’ilika al-munîfati, an tataghammadanî fi hadhâ ash-shahri bi-rahmatinn minka wâsi'atinn wa ni'matinn wâzi'atinn,
Mon Dieu, je Te demande par [la Grâce de] Tes nobles Questions et de Tes Moyens élevés, de me couvrir, durant ce mois, d'une Miséricorde étendue venant de Toi, et d'un Bienfait répandu,
وَ نَفْسٍ بِمَا رَزَقْتَهَا قَانِعَةٍ اِلَى نُزُولِ الْحَافِرَةِ وَ مَحَلِّ الْآخِرَةِ وَ مَا هِيَ اِلَيْهِ صَائِرَةٌ
wa nafsinn bimâ razaqtahâ qâni'atinn, ilâ nuzûli al-hâfïrati wa mahalli-l-âkhirati wa mâ hiya ilayhi sâ’iratunn.
de m’accorder une âme se contentant de ce dont Tu l’as pourvue jusqu'à la descente dans la tombe, l'occurrence de l’Au-delà et ce à quoi elle est destinée.
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي اَشْهَدَنَا مَشْهَدَ اَوْلِيَائِهِ فِي رَجَبٍ وَ اَوْجَبَ عَلَيْنَا مِنْ حَقِّهِمْ مَا قَدْ وَجَبَ
Al-hamdu li-llâhi al-ladhî ash’hadanâ mash'hada awliyâ- 'ihi fi ra- jabinn, wa awjaba ‘aiaynâ min haqqihim mâ qad wajaba,
Louange à Dieu qui nous a amenés au sanctuaire de Ses Proches Elus durant Rajab, qui nous a imposé, à propos de leur droit, ce qu'il a rendu obligatoire,
7)Sheikh a également rapporté d'Abû-l-Qâsem, fils de Rûh (que la Satisfaction de Dieu soit sur lui), l’adjoint particulier de l'imam al- Hujjah(qa), qui dit : Visite n’importe quel sanctuaire proche de l'endroit où tu te trouves durant Rajab et dis :
وَ صَلَّى اللّٰهُ عَلَى مُحَمَّدٍ الْمُنْتَجَبِ وَ عَلَى اَوْصِيَائِهِ الْحُجُبِ
wa sallâ-llâhu ‘alâ Muhammadinn al-muntajabi wa ‘alâ awsiyâ’ihi-l-hujubi
que Dieu prie sur Mohammed l’Elu et sur ses Légataires, les voiles [de lumière] !
اللّٰهُمَّ فَكَمَا اَشْهَدْتَنَا مَشْهَدَهُمْ [مَشَاهِدَهُمْ] فَاَنْجِزْ لَنَا مَوْعِدَهُمْ
Allâhumma, fa-kamâ ash’hadtanâ mash'hadahum fa-anjiz lanâ maw'idahum,
Notre Dieu, comme Tu nous as amenés à leur sanc- tuaire, alors réalise pour nous ce que Tu leur as promis,
وَ اَوْرِدْنَا مَوْرِدَهُمْ غَيْرَ مُحَلَّئِينَ عَنْ وِرْدٍ فِي دَارِ الْمُقَامَةِ وَ الْخُلْدِ
wa awridnâ mawridahum, ghayra muhalla’îna ‘an wirdinn fî dâri- l-muqâmati wa-l-khuldi.
fais-nous parvenir là où Tu les as fait parvenir, non pas loin d’un accès dans la Demeure du Séjour et de l’Eternité.
وَ السَّلامُ عَلَيْكُمْ اِنِّي [قَدْ] قَصَدْتُكُمْ وَ اعْتَمَدْتُكُمْ بِمَسْاَلَتِي وَ حَاجَتِي وَ هِيَ فَكَاكُ رَقَبَتِي مِنَ النَّارِ وَ الْمَقَرُّ مَعَكُمْ فِي دَارِ الْقَرَارِ مَعَ شِيعَتِكُمُ الْاَبْرَارِ
Wa-salâmu ‘alaykum, innî qa-sadtakum wa-a‘tamadtukum bi- mas’alatî wa hâjatî wa hiya fakâku raqabatî mina-n-nâri wa-l-maqar- ru ma'akum fî dâri-l-qarâri, ma'a shî‘atikumu-l-abrâri,
Que la Paix soit sur vous, je m’adresse à vous et je comp- te sur vous pour ma demande et mon besoin, qui est l’af- franchissement (de mon cou) du Feu et la station avec vous dans la Demeure de la Stabilité, avec vos bons partisans !
وَ السَّلامُ عَلَيْكُمْ بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ
Wa-s-salâmu ‘alaykum bimâ sabartum fa-ni‘ma ‘uqbâ-d-dâri.
{Que la Paix soit sur vous parce que vous avez été cons- tants. Combien la Demeure finale est bonne !}(24/XIII)
اَنَا سَائِلُكُمْ وَ آمِلُكُمْ فِيمَا اِلَيْكُمُ التَّفْوِيضُ وَ عَلَيْكُمُ التَّعْوِيضُ
Anâ sâ’ilukum wa âmilukum fîmâ ilaykumu at-tafwîdu wa ‘alaykumu at-ta‘wîdu,
Je vous sollicite et j’ai espoir en vous en tant que la pro- curation est vers vous et la compensation à votre charge.
فَبِكُمْ يُجْبَرُ الْمَهِيضُ وَ يُشْفَى الْمَرِيضُ ، وَ مَا تَزْدَادُ الْاَرْحَامُ وَ مَا تَغِيضُ اِنِّي بِسِرِّكُمْ مُؤْمِنٌ [مُؤَمِّمٌ] وَ لِقَوْلِكُمْ مُسَلِّمٌ
Fa-bikum yujbaru-l-mahîdu wa yushfâ-l-marîdu. wa mà tazdâdu- l-arhâmu wa mâ taghîdu, innî bi-sirrikum mu’minunn wa li-qaw- likum musallimunn.
C’est par vous qu’est pansé l’os brisé, que se rétablit le malade et qu’augmente et diminue ce qu’il y a dans les matrices [les naissances]. Je crois en votre secret et me soumets à vos paroles.
وَ عَلَى اللّٰهِ بِكُمْ مُقْسِمٌ فِي رَجْعِي بِحَوَائِجِي وَ قَضَائِهَا وَ اِمْضَائِهَا وَ اِنْجَاحِهَا وَ اِبْرَاحِهَا [اِيزَاحِهَا] وَ بِشُئُونِي لَدَيْكُمْ وَ صَلاحِهَا
wa ‘alâ-llâhu bikum muqsimunn fî raj'î bi-hawâ’ijî wa qadâ'ihâ wa imdâ’ihâ wa injâhihâ wa ibrâhihâ wa bi-shu’ûnî ladaykum wa salâhihâ.
Je jure que je me remets à Dieu par vous pour mes be- soins, leur satisfaction, leur accomplissement, leur bonne fin et leur disparition et pour mes affaires qui ont trait avec vous et pour leur réforme.
وَ السَّلامُ عَلَيْكُمْ سَلامَ مُوَدِّعٍ وَ لَكُمْ حَوَائِجَهُ مُودِعٍ [مُودِعٌ] يَسْاَلُ اللّٰهَ اِلَيْكُمُ الْمَرْجِعَ وَ سَعْيَهُ [سَعْيُهُ] اِلَيْكُمْ غَيْرَ [غَيْرُ] مُنْقَطِعٍ
Wa-s-salâmu ‘alaykum salâma muwaddi‘inn wa lakum hawâ'ijahu mûdi'unn yas’alu-llâhu ilaykumu al-marji‘a wa sa'yuhu ilaykum ghayra munqati'inn.
Que la Paix soit survous, d’un salut de paix de quelqu’un qui fait ses adieux et dépose ses besoins auprès de vous, qui demande à Dieu le retour auprès de vous et que son effort vers vous ne soit pas interrompu,
وَ اَنْ يَرْجِعَنِي مِنْ حَضْرَتِكُمْ خَيْرَ مَرْجِعٍ اِلَى جَنَابٍ مُمْرِعٍ وَ خَفْضِ عَيْشٍ مُوَسَّعٍ وَ دَعَةٍ وَ مَهَلٍ اِلَى حِينِ [خَيْرِ] الْاَجَلِ
wa an yurji'anî min hadratikum khayra marji‘inn ilâ janâbinn mumri'inn wa khafdinn mu-wassa'inn wa da‘atinn wa mahalinn ilâ hîna-l-ajali,
et [qui demande à Dieu] de le ramener de votre présence/ Honneur, d’un bon retour vers un endroit fertile, une vie confortable et aisée, tranquille jusqu’au moment du terme [la mort],
وَ خَيْرِ مَصِيرٍ وَ مَحَلٍّ فِي النَّعِيمِ الْاَزَلِ وَ الْعَيْشِ الْمُقْتَبَلِ وَ دَوَامِ الْاُكُلِ وَ شُرْبِ الرَّحِيقِ وَ السَّلْسَلِ [السَّلْسَبِيلِ] وَ عَلٍّ وَ نَهَلٍ لا سَاَمَ مِنْهُ وَ لا مَلَلَ
wa khayri masîrinn wa mahal-linn fî-n-na‘îmi-l-azali, wa-l-‘ayshi- l-muqtabali wa dawâmi-l-ukuli wa shurbi-r-rahîqi wa-s-salsali, wa ‘allinn wa nahalinn lâ sa’ama minhu wa lâ malala.
une issue et une place bonnes dans la félicité éternelle, la vie future, la nourriture en permanence, la boisson du nectar et du vin doux [qui, au Paradis, n’enivre pas], une boisson répétée et une première boisson sans ennui ni lassitude !
وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ وَ تَحِيَّاتُهُ عَلَيْكُمْ حَتَّى الْعَوْدِ اِلَى حَضْرَتِكُمْ وَ الْفَوْزِ فِي كَرَّتِكُمْ وَ الْحَشْرِ فِي زُمْرَتِكُمْ
Wa rahmatu-llâhi wa barakâtuhu wa tahiyyâtuhu ‘alaykum hattâ- l-‘awdi ilâ hadratikum wa-l-fawzi fi karratikum wa-l- hashri fi zumratikum,
Que la Miséricorde de Dieu, Sa Bénédiction et son Salut soient sur vous jusqu’au retour auprès de votre présence/ Honneur, le succès dans votre retour, la résurrection au sein de votre groupe,
وَ رَحْمَةُ اللّٰهِ وَ بَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ وَ صَلَوَاتُهُ وَ تَحِيَّاتُهُ وَ هُوَ حَسْبُنَا وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ
Wa rahmatu-llâhi wa barakâtuhu ‘alaykum wa salawâtuhu wa tahiyyâtuhu wa huwa hasbunâ wa ni‘ma-l-wakîlu.
que la Miséricorde de Dieu et Sa Bénédiction soient sur vous ainsi que Ses Prières et Ses Salutations. Il nous suffit et quel Excellent Protecteur !
يَا مَنْ اَرْجُوهُ لِكُلِّ خَيْرٍ وَ آمَنُ سَخَطَهُ عِنْدَ [مِنْ] كُلِّ شَرٍّ
Yâ man arjûhu likulli khayrinn wa âmanu sakhatahu ‘inda kulli sharrinn,
Ô Celui en qui je place mon espoir pour tout bien et dont je suis assuré contre Sa Colère lors de tout mal,
8)Sayyed Ibn Tâ’ûs a rapporté de Mohammed fils de Dhakwân, connu sous le nom de ‘celui qui se prosterne’ (as-Sajjâd) pour ses
nombreuses prosternations et ses pleurs durant les prosternations au point de devenir aveugle, qui dit : J'ai demandé à as-Sâdeq(q) :
Que je sois en rançon pour toi, c’est le mois de Rajab, alors apprends-moi, en ce mois, une invocation qui me soit utile auprès de Dieu. lI(p) répondit : « Ecris : Par [la grâce du] Nom de Dieu, le Tout-Miséricordieux, le Très-Miséricordieux, dis chaque jour de Ra- jab, matin et soir, à la suite de tes prières, durant tes jours et tes nuits :
يَا مَنْ يُعْطِي الْكَثِيرَ بِالْقَلِيلِ يَا مَنْ يُعْطِي مَنْ سَاَلَهُ يَا مَنْ يُعْطِي مَنْ لَمْ يَسْاَلْهُ وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْهُ تَحَنُّنا مِنْهُ وَ رَحْمَةً
yâ man yu'tî al-kathîra bi-l-qalîli, yâ man yu'tî man sa’alahu yâ man yu'tî man lam yas’alhu wa man lam ya‘rifhu tahannunann min- hu wa rahmatann,
ô Celui qui donne beaucoup [en échange] de peu, ô Celui qui donne à celui qui Le sollicite et qui donne à celui qui ne Le sollicite pas et à celui qui ne Le connaît pas, par Tendresse et Miséricorde de Sa Part,
اَعْطِنِي بِمَسْاَلَتِي اِيَّاكَ جَمِيعَ خَيْرِ الدُّنْيَا وَ جَمِيعَ خَيْرِ الْآخِرَةِ وَ اصْرِفْ عَنِّي بِمَسْاَلَتِي اِيَّاكَ جَمِيعَ شَرِّ الدُّنْيَا وَ [جَمِيعَ] شَرِّ الْآخِرَةِ
donne-moi, par ma demande qui T’est adressée, tout le bien de ce monde et tout le bien de l’Au-delà, écarte de moi, par la demande que je T’adresse, tout mal de ce monde et de l’Au-delà,
فَاِنَّهُ غَيْرُ مَنْقُوصٍ مَا اَعْطَيْتَ وَ زِدْنِي مِنْ فَضْلِكَ يَا كَرِيمُ
fa-innahu ghayru manqûsinn mâ a'tayta, wa zidnî min fadlika yâ karîmu
car ce que Tu donnes, rien ne [peut] le diminuer, et augmente-moi de Tes Faveurs, ô Très-Généreux !
يَا ذَا الْجَلالِ وَ الْاِكْرَامِ يَا ذَا النَّعْمَاءِ وَ الْجُودِ يَا ذَا الْمَنِّ وَ الطَّوْلِ حَرِّمْ شَيْبَتِي عَلَى النَّارِ
Yâ dhâ-n-na‘mâ’i wa-l-jûdi, yâ dhâ-l-manni wa-t-tawli, harrim shaybatî ‘alâ-n-nâri.
Ô Plein de Majesté et de Noblesse, ô Plein de Bienfaits et de Largesses, ô plein de Dons et de Richesses, interdis mes cheveux blancs au Feu.
Celui qui rapporte cela a ajouté : Ensuite, il(p) a tendu la main gauche, serré sa barbe avec et a invoqué Dieu de cette invocation, en bougeant son index droit. Puis il(p) dit après cela :
اَسْتَغْفِرُ اللّٰهَ الَّذِي لا اِلَهَ اِلا هُوَ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ وَ اَتُوبُ اِلَيْهِ
Astaghfiru-llâha al-ladhî lâ ilâha illâ huwa wahdahu lâ sharîka lahu wa atûbu ilayhi.
Je demande pardon à Dieu en dehors de Qui il n’y a pas de Dieu autre que Lui, uniquement Lui, pas d’associé à Lui, et je me repens à Lui !
9)Du Prophète(s) qui a dit : «A celui qui dit 100 fois, durant Rajab :"et achève par une aumône, Dieu accorde une fin dans la Miséri- corde et le Pardon. Et à celui qui le dit 400 fois, Dieu inscrit la ré- compense de 100 martyrs.»
لا اِلَهَ اِلا اللّٰهُ
Lâ ilâha illâ-llâhu.
Il n’y a de Dieu que Dieu !
10)De lui(s) qui dit : «A celui qui dit 1000 fois pendant le mois de Rajab;
اَسْتَغْفِرُ اللّٰهَ وَ اَتُوبُ اِلَيْهِ
Astaghfiru-llâha wa atûbu ilayhi.
Je demande pardon à Dieu et je me repens à Lui !
Dieu inscrit 100 000 bonnes actions et lui construit 100 villes au Paradis.»
11)Dans le hadîth : Celui qui demande pardon à Dieu 70 fois, tous les jours du [mois] de Rajab et 70 fois tous les soirs en disant :"
اللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِي وَ تُبْ عَلَيَّ
Allâhumma, ighfir lî wa tub ‘alayya.
Mon Dieu, pardonne-moi et reviens à moi !
et qui, quand il a fini de le dire soixante dix fois, lève la main et dit :
اَسْتَغْفِرُ اللّٰهَ ذَا الْجَلالِ وَ الْاِكْرَامِ مِنْ جَمِيعِ الذُّنُوبِ وَ الْآثَامِ
Astaghfiru-llâha dhâ-l-jalâli wa-l-ikrâmi, min jamî‘i-dh- dhunûbi wa-l-âthâmi.
Je demande pardon à Dieu, ô Plein de Majesté et de Nob- lesse, pour l’ensemble des péchés et des fautes !
12)Demander 1000 fois pardon à Dieu durant ce mois en disant :"
"et s’il meurt pendant le mois de Rajab, meurt en étant agréé [par Dieu] et le Feu ne le touche pas par la Bénédiction de Rajab.
اَسْتَغْفِرُ اللّٰهَ الَّذِي لا اِلَهَ اِلا هُوَ وَ اَسْاَلُهُ التَّوْبَةَ
Astaghfiru-llâha al-ladhî lâ ilâha illâ huwa wa as’aluhu at- tawbata.
Je demande pardon à Dieu en dehors de Qui il n’y a pas de Dieu, et je Lui demande le Retour !
13)Sayyed a rapporté dans al-Iqbâl, beaucoup de faveurs pour celui qui récite, 10 000, 1000 fois ou 100 fois, la sourate Le Culte Pur (CXII) durant le mois de Rajab.""Dieu Très-Miséricordieux lui pardonnera.
"-Il a également été rapporté que celui qui récite la sourate Le Culte Pur (CXII) 100 fois le vendredi du mois de Rajab, aura, le Jour du Jugement Dernier, une lumière qui l’attirera vers le Paradis.
14)Sayyed a rapporté que celui qui jeûne durant un jour du mois de Rajab et prie 4 raka’ats en récitant, lors de la première raka'at, après al-Hamd (I), le verset du Trône (255/II) 100 fois et lors de la seconde, après al-Hamd, Le Culte Pur (CXII) 200 fois, ne meurt pas avant d’avoir vu sa place au Paradis ou des témoignages de cela pour lui.
15)Sayyed a également rapporté du Prophète(s) : « A celui qui prie 4 raka’ats, un vendredi de Rajab, entre les prières de midi et de l’après-midi, en récitant pour chaque raka ’at, après al-Hamd (I), le verset du Trône (255/II) 7 fois, Le Culte Pur (CXII) 5 fois, puis qui dit 10 fois :"
16)Jeûner trois jours de ce mois, qui sont jeudi, vendredi et samedi. Il est rapporté qu’à celui qui jeûne ces jours durant l’un des mois sacrés [Rajab, Dhû al-Qa’adah, Dhû al-Hujjah, Moharram], Dieu inscrit 900 ans d’actes d’adoration.
"Dieu inscrit, pour chaque jour, à partir du jour où il a fait cette prière jusqu’au jour de sa mort, 1000 bonnes actions, Il lui donne, pour chaque verset récité, une ville en rubis (rouge) au Paradis, et pour chaque lettre, un château en perles blanches au Paradis. Il le marie avec des Houris al-’Ayn, Il est Satisfait de lui et non pas en Colère contre lui, Il l’inscrit parmi les dévots et lui accorde une fin dans le Bonheur et le Pardon.
لا اِلَهَ اِلا اللّٰهُ وَحْدَهُ لا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَ لَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَ يُمِيتُ وَ هُوَ حَيٌّ لا يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
Lâ ilâha illâ-llâhu wahdahu lâ sharîka lahu, lahu-l-mulku wa lahu-l-hamdu yuhyî wa yumîtu wa huwa hayyunn lâ yamûtu bi- yadihi al-khayru wa huwa ‘alâ kulli shay’inn qadîrunn.
Il n’y a de Dieu que Dieu, uniquement Lui, point d’asso- cié à Lui, à Lui appartient la Royauté, à Lui est la Lou- ange,Il donne la vie et fait mourir alors qu’Il est Vivant et ne meurt pas, dans Sa Main est le Bien et II est Puissant sur toute chose.
17)Prier, durant ce mois, 60 raka'ats : prier chaque nuit 2 raka’ats en récitant, pour chaque raka’at, après al-Hamd (I), 3 fois"
la sourate des Incroyants (CIX) et 1 fois Le Culte Pur (CXII). Après avoir fini la prière, lever les bras vers le ciel et dire :
وَ اِلَيْهِ الْمَصِيرُ وَ لا حَوْلَ وَ لا قُوَّةَ اِلا بِاللّٰهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْاُمِّيِّ وَ آلِهِ
Wa ilayhi-l-masîru wa lâ hawla wa lâ quwwata illâ bi-llâhi al-‘aliyyi al-‘azhîmi, Allâhumma, salli‘alâ muhammadinn an-nabiyyi al-ummiyyi wa âlihi.
Vers Lui est le devenir, il n’y a de force et de puissance qu’en Dieu, le Très-Elevé, le Très-Grandiose. Mon Dieu, prie sur Mohammed, l'illettré, et sur sa famille !
18)Il est rapporté du Prophète(s) :
"Puis passer les mains sur le visage. Du Prophète(s) : « Dieu exauce l'invocation de celui qui fait cela et lui donne la récompense de 60 Hajjs et ‘Umrahs. »
« Celui qui récite 100 fois Le Culte Pur (CXII) dans deux raka’ats, durant une nuit de Rajab, est semblable à celui qui jeûne durant 100 ans dans la voie de Dieu. Dieu le pourvoit de 100 châteaux au Paradis et dans chaque château il sera dans le voisinage d'un des Prophètes(s). »
19)De lui(s) également : « Celui qui prie durant une des nuits de Rajab, 10 raka’ats en récitant pour chaque raka’at, après al-Hamd, les Incroyants (CIX) 1 fois et Le Culte Pur (CXII) 3 fois, Dieu lui par- donne les péchés qu’il a commis. »"
سُبْحَانَ اللّٰهِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ لا اِلَهَ اِلا اللّٰهُ وَ اللّٰهُ اَكْبَرُ وَ لا حَوْلَ وَ لا قُوَّةَ اِلا بِاللّٰهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
Subhâria-llâhi wa al-hamdu li-llâhi wa lâ ilâha illâ-llâhu wa-llâhu akbaru, wa lâ hawla wa lâ quwwata illâ bi-llâhi al-‘aliyyi al-‘azhîmi.
Gloire à Dieu, Louange à Dieu, point de Dieu autre que Dieu, Dieu est plus Grand, il n’y a de force et de puissance qu’en Dieu, le Très-Elevé, le Très-Grandiose !
20)Le grand savant al-Majlisî dit in Zâd al-Ma’âd qu’il est rap- porté du Prince des croyants(p) que le Messager de Dieu(s) a dit : « A celui qui récite 3 fois, chaque jour et chaque nuit de Rajab, Sha’aban et Ramadan, chacune des sourates suivantes : al-Hamd (I), le verset du Trône (255/II), Les Incroyants (CIX), Le Culte Pur (CXII), L’Aurore (CXIV), Les Hommes (CXIII), puis dit :
اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ
Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn.
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la famille de Mo- hammed !
Et 3 fois :
اللّٰهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ
Allâhumma, ighfir li-l-mu’minîna wa-l-mu’minâti.
Mon Dieu, pardonne aux croyants et aux croyantes !
Et 3 fois :
اَسْتَغْفِرُ اللّٰهَ وَ اَتُوبُ اِلَيْهِ
Astaghfiru-llâha wa atûbu ilayhi.
"Je demande pardon à Dieu et je me repens auprès de Lui!"
Puis dit 400 fois :
لا اله الاّ اللّه
Lâ ilâha illâ-llâhu.
Point de Dieu autre que Dieu !
"Dieu pardonne ses péchés même s’ils sont au nombre des gouttes de la pluie, des feuilles des arbres et de l’écume de la mer. »
-Le grand savant al-Majlisî (que Dieu lui fasse Miséricorde) dit également : Il est aussi mentionné dans les propos rapportés des In- faillibles(p) de dire 1000 fois, chaque nuit de Rajab :"
عَظُمَ الذَّنْبُ مِنْ عَبْدِكَ فَلْيَحْسُنِ الْعَفْوُ مِنْ عِنْدِكَ
‘Azhuma adh-dhanbu min ‘abdika fa-yahsuni al-‘afu min ‘indika.
Le péché de Ton serviteur est devenu immense, que le pardon de chez Toi soit une bonne chose !
"-Durant le mois de Rajab, la visite (ziyârat) à l’imam ar-Ridâ(p) est recommandée, car elle a, durant ce mois, un mérite particulier.
-De même, la ‘Umrah durant ce mois a une faveur. Elle suit le Hajj au niveau des récompenses. Il est rapporté que ‘Ali fils de Hus- sein(p) a fait la ‘Umrah durant le mois de Rajab, a prié près de la Ka ’abah et s’y est prosterné durant la nuit et le jour. Pendant sa prosternation il(p) a dit :"
استغفر اللّه و اساله التّوبة
Astaghfiru-llâhawa as’aluhu at-tawbata.
Je demande pardon à Dieu et je Lui demande le Retour.
"Ce mois avec les mois de Sha’aban et de Ramadan sont d’une ex- trême noblesse et les propos rapportés sur leurs faveurs sont nom- breux. Il est rapporté du Prophète(s) :
« Rajab est le mois de Dieu Grandiose. Aucun des mois ne l’ap- proche du point de vue de son caractère sacré et de ses faveurs. Le combat contre les incroyants durant ce mois est interdit. Voyons ! Rajab est le mois de Dieu, Sha’aban est mon mois et Ramadan est celui de ma Nation ! »
-A celui qui jeûne un jour du mois de Rajab, la plus grande Satis- faction de Dieu est due, la Colère de Dieu s’éloigne de lui et une des portes de l’Enfer lui est fermée.
-De Moussa fils de Ja’far(p) :
« [Pour] celui qui jeûne durant un jour de Rajab, le Feu s’éloigne (de lui) de la distance d’une année. [Pour] celui qui jeûne durant 3 jours, le Paradis (lui) devient obligatoire. »
-Il(p) dit également : « Rajab est un fleuve du Paradis, plus blanc que le lait, plus sucré que le miel. A celui qui jeûne durant un jour de Rajab, Dieu (Tout-Puissant) donnera à boire de ce fleuve. »
-As-Sâdeq (que les Prières et la Paix de Dieu soient sur lui) dit :
« Le Messager de Dieu(s) dit : «Rajab est le mois de la demande de pardon [à Dieu] de ma Nation.
Alors, multipliez la demande du pardon [à Dieu] durant ce mois, car Il est Celui qui pardonne, le Très-Miséricordieux. Rajab est ap- pelé 'As-Sabb' (le plus coulant ou déversant) parce que la Miséri- corde est déversée à flots sur ma Nation durant ce mois. Alors dites beaucoup [de fois] :"
سُبْحَانَ الْاِلَهِ الْجَلِيلِ سُبْحَانَ مَنْ لا يَنْبَغِي التَّسْبِيحُ اِلا لَهُ سُبْحَانَ الْاَعَزِّ الْاَكْرَمِ سُبْحَانَ مَنْ لَبِسَ الْعِزَّ وَ هُوَ لَهُ چاَهْلٌ
Subhâna al-ilâhi al-jalîli, Subhâna man lâ yanbaghî at-tasbî-hu illâ lahu, Subhâna al-a‘azzi al-alkrami, Subhâna man labisa al-'izza wa huwa lahu ahlunn.
Gloire à Dieu Très Majestueux, Gloire à Celui qui, Seul, doit être Glorifié, Gloire au plus Puissant, au plus Noble, Gloire à Celui qui s’est revêtu de la Puissance et qui en est Digne !
"-Ibn Bâbaweh a rapporté, d’une chaîne de transmission con- sidérée de Sâlem qui dit : « Je suis entré chez [l’imam] as-Sâdeq(p) durant Rajab (il restait encore quelques jours de ce mois). Quand il(p) me vit, il (me dit) : « Ô Sâlem ! As-tu jeûné quelque chose de ce mois ?
-Non, par Dieu, ô Fils du Messager de Dieu !
-Tu as laissé échapper des récompenses dont seul Dieu Tout- Puissant connaît l’importance. C’est que ce mois, Dieu l’a favorisé, en a magnifié le caractère sacré et a rendu obligatoire pour ceux qui jeûnent durant ce mois, [l’obtention de] son Honneur.
-Ô fils du Messager de Dieu, si je jeûne durant les jours qui restent de ce mois, est-ce que j’accéderai à une part des récompenses des jeûneurs durant ce mois ?
-O Sâlem, celui qui jeûne un jour à la fin de ce mois, recevra une sécurité des difficultés de l’ivresse de la mort, une sécurité des affres du Jour du Jugement et des tortures de la tombe. Celui qui jeûne 2 jours à la fin de ce mois, aura, pour cela, le passage sur la Sîrât. Et celui qui jeûne 3 jours à la fin de ce mois, sera à l’abri le jour de la Grande Peur, de ses affres et de ses difficultés et il lui sera accordée une immunité du Feu. » »
-Il est mentionné beaucoup de faveurs pour le jeûne durant le mois de Rajab.
-Il est rapporté que celui qui ne peut pas le faire, alors qu’il glori- fie Dieu 100 fois par jour, de cette glorification pour recevoir les ré- compenses pendant ce mois :"
"Quant aux actes à faire pendant ce mois, ils ont été regroupés en deux parties : les actes généraux qui ont lieu durant tout le mois, sans être spécifiques à un jour particulier
- et les actes spécifiques à un jour ou à une nuit particulière de Rajab."
استغفر اللّه و اساله التّوبة
Astaghfiru-llâhawa as’aluhu at-tawbata.
Je demande pardon à Dieu et je Lui demande le Retour.
"Ce mois avec les mois de Sha’aban et de Ramadan sont d’une ex- trême noblesse et les propos rapportés sur leurs faveurs sont nom- breux. Il est rapporté du Prophète(s) :
« Rajab est le mois de Dieu Grandiose. Aucun des mois ne l’ap- proche du point de vue de son caractère sacré et de ses faveurs. Le combat contre les incroyants durant ce mois est interdit. Voyons ! Rajab est le mois de Dieu, Sha’aban est mon mois et Ramadan est celui de ma Nation ! »
-A celui qui jeûne un jour du mois de Rajab, la plus grande Satis- faction de Dieu est due, la Colère de Dieu s’éloigne de lui et une des portes de l’Enfer lui est fermée.
-De Moussa fils de Ja’far(p) :
« [Pour] celui qui jeûne durant un jour de Rajab, le Feu s’éloigne (de lui) de la distance d’une année. [Pour] celui qui jeûne durant 3 jours, le Paradis (lui) devient obligatoire. »
-Il(p) dit également : « Rajab est un fleuve du Paradis, plus blanc que le lait, plus sucré que le miel. A celui qui jeûne durant un jour de Rajab, Dieu (Tout-Puissant) donnera à boire de ce fleuve. »
-As-Sâdeq (que les Prières et la Paix de Dieu soient sur lui) dit :
« Le Messager de Dieu(s) dit : «Rajab est le mois de la demande de pardon [à Dieu] de ma Nation.
Alors, multipliez la demande du pardon [à Dieu] durant ce mois, car Il est Celui qui pardonne, le Très-Miséricordieux. Rajab est ap- pelé 'As-Sabb' (le plus coulant ou déversant) parce que la Miséri- corde est déversée à flots sur ma Nation durant ce mois. Alors dites beaucoup [de fois] :"
سُبْحَانَ الْاِلَهِ الْجَلِيلِ سُبْحَانَ مَنْ لا يَنْبَغِي التَّسْبِيحُ اِلا لَهُ سُبْحَانَ الْاَعَزِّ الْاَكْرَمِ سُبْحَانَ مَنْ لَبِسَ الْعِزَّ وَ هُوَ لَهُ چاَهْلٌ
Subhâna al-ilâhi al-jalîli, Subhâna man lâ yanbaghî at-tasbî-hu illâ lahu, Subhâna al-a‘azzi al-alkrami, Subhâna man labisa al-'izza wa huwa lahu ahlunn.
Gloire à Dieu Très Majestueux, Gloire à Celui qui, Seul, doit être Glorifié, Gloire au plus Puissant, au plus Noble, Gloire à Celui qui s’est revêtu de la Puissance et qui en est Digne !
"-Ibn Bâbaweh a rapporté, d’une chaîne de transmission con- sidérée de Sâlem qui dit : « Je suis entré chez [l’imam] as-Sâdeq(p) durant Rajab (il restait encore quelques jours de ce mois). Quand il(p) me vit, il (me dit) : « Ô Sâlem ! As-tu jeûné quelque chose de ce mois ?
-Non, par Dieu, ô Fils du Messager de Dieu !
-Tu as laissé échapper des récompenses dont seul Dieu Tout- Puissant connaît l’importance. C’est que ce mois, Dieu l’a favorisé, en a magnifié le caractère sacré et a rendu obligatoire pour ceux qui jeûnent durant ce mois, [l’obtention de] son Honneur.
-Ô fils du Messager de Dieu, si je jeûne durant les jours qui restent de ce mois, est-ce que j’accéderai à une part des récompenses des jeûneurs durant ce mois ?
-O Sâlem, celui qui jeûne un jour à la fin de ce mois, recevra une sécurité des difficultés de l’ivresse de la mort, une sécurité des affres du Jour du Jugement et des tortures de la tombe. Celui qui jeûne 2 jours à la fin de ce mois, aura, pour cela, le passage sur la Sîrât. Et celui qui jeûne 3 jours à la fin de ce mois, sera à l’abri le jour de la Grande Peur, de ses affres et de ses difficultés et il lui sera accordée une immunité du Feu. » »
-Il est mentionné beaucoup de faveurs pour le jeûne durant le mois de Rajab.
-Il est rapporté que celui qui ne peut pas le faire, alors qu’il glori- fie Dieu 100 fois par jour, de cette glorification pour recevoir les ré- compenses pendant ce mois :"
"Quant aux actes à faire pendant ce mois, ils ont été regroupés en deux parties : les actes généraux qui ont lieu durant tout le mois, sans être spécifiques à un jour particulier
- et les actes spécifiques à un jour ou à une nuit particulière de Rajab."
استغفر اللّه و اساله التّوبة
Astaghfiru-llâhawa as’aluhu at-tawbata.
Je demande pardon à Dieu et je Lui demande le Retour.
"Ce mois avec les mois de Sha’aban et de Ramadan sont d’une ex- trême noblesse et les propos rapportés sur leurs faveurs sont nom- breux. Il est rapporté du Prophète(s) :
« Rajab est le mois de Dieu Grandiose. Aucun des mois ne l’ap- proche du point de vue de son caractère sacré et de ses faveurs. Le combat contre les incroyants durant ce mois est interdit. Voyons ! Rajab est le mois de Dieu, Sha’aban est mon mois et Ramadan est celui de ma Nation ! »
-A celui qui jeûne un jour du mois de Rajab, la plus grande Satis- faction de Dieu est due, la Colère de Dieu s’éloigne de lui et une des portes de l’Enfer lui est fermée.
-De Moussa fils de Ja’far(p) :
« [Pour] celui qui jeûne durant un jour de Rajab, le Feu s’éloigne (de lui) de la distance d’une année. [Pour] celui qui jeûne durant 3 jours, le Paradis (lui) devient obligatoire. »
-Il(p) dit également : « Rajab est un fleuve du Paradis, plus blanc que le lait, plus sucré que le miel. A celui qui jeûne durant un jour de Rajab, Dieu (Tout-Puissant) donnera à boire de ce fleuve. »
-As-Sâdeq (que les Prières et la Paix de Dieu soient sur lui) dit :
« Le Messager de Dieu(s) dit : «Rajab est le mois de la demande de pardon [à Dieu] de ma Nation.
Alors, multipliez la demande du pardon [à Dieu] durant ce mois, car Il est Celui qui pardonne, le Très-Miséricordieux. Rajab est ap- pelé 'As-Sabb' (le plus coulant ou déversant) parce que la Miséri- corde est déversée à flots sur ma Nation durant ce mois. Alors dites beaucoup [de fois] :"
سُبْحَانَ الْاِلَهِ الْجَلِيلِ سُبْحَانَ مَنْ لا يَنْبَغِي التَّسْبِيحُ اِلا لَهُ سُبْحَانَ الْاَعَزِّ الْاَكْرَمِ سُبْحَانَ مَنْ لَبِسَ الْعِزَّ وَ هُوَ لَهُ چاَهْلٌ
Subhâna al-ilâhi al-jalîli, Subhâna man lâ yanbaghî at-tasbî-hu illâ lahu, Subhâna al-a‘azzi al-alkrami, Subhâna man labisa al-'izza wa huwa lahu ahlunn.
Gloire à Dieu Très Majestueux, Gloire à Celui qui, Seul, doit être Glorifié, Gloire au plus Puissant, au plus Noble, Gloire à Celui qui s’est revêtu de la Puissance et qui en est Digne !
"-Ibn Bâbaweh a rapporté, d’une chaîne de transmission con- sidérée de Sâlem qui dit : « Je suis entré chez [l’imam] as-Sâdeq(p) durant Rajab (il restait encore quelques jours de ce mois). Quand il(p) me vit, il (me dit) : « Ô Sâlem ! As-tu jeûné quelque chose de ce mois ?
-Non, par Dieu, ô Fils du Messager de Dieu !
-Tu as laissé échapper des récompenses dont seul Dieu Tout- Puissant connaît l’importance. C’est que ce mois, Dieu l’a favorisé, en a magnifié le caractère sacré et a rendu obligatoire pour ceux qui jeûnent durant ce mois, [l’obtention de] son Honneur.
-Ô fils du Messager de Dieu, si je jeûne durant les jours qui restent de ce mois, est-ce que j’accéderai à une part des récompenses des jeûneurs durant ce mois ?
-O Sâlem, celui qui jeûne un jour à la fin de ce mois, recevra une sécurité des difficultés de l’ivresse de la mort, une sécurité des affres du Jour du Jugement et des tortures de la tombe. Celui qui jeûne 2 jours à la fin de ce mois, aura, pour cela, le passage sur la Sîrât. Et celui qui jeûne 3 jours à la fin de ce mois, sera à l’abri le jour de la Grande Peur, de ses affres et de ses difficultés et il lui sera accordée une immunité du Feu. » »
-Il est mentionné beaucoup de faveurs pour le jeûne durant le mois de Rajab.
-Il est rapporté que celui qui ne peut pas le faire, alors qu’il glori- fie Dieu 100 fois par jour, de cette glorification pour recevoir les ré- compenses pendant ce mois :"
"Quant aux actes à faire pendant ce mois, ils ont été regroupés en deux parties : les actes généraux qui ont lieu durant tout le mois, sans être spécifiques à un jour particulier
- et les actes spécifiques à un jour ou à une nuit particulière de Rajab."