[00:00.00]
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
Au nom d’Allah, le Bienfaiteur miséricordieux.
L’invocation du Soulagement(al-Faraj)
11) Al-Kafa’amî dit in Al-Balâd al-Amin : « Voici l’invocation du Détenteur de l’Ordre (qa). Il l’a apprise à un prisonnier qui fut libéré. »
Voici cette invocation :
[00:12.00]
اللّهُمّ صَلّ عَلَى مُحَمّدٍ وَآلِ مُحَمّدٍ
Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn.
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed
[00:23.00]
اِلٰهِيْ عَظُمَ الْبَلَاۤءُ وَ بَرِحَ الْخَفَاۤءُ وَ انْكَشَفَ الْغِطَاۤءُ وَ انْقَطَعَ الرَّجَاۤءُ وَ ضَاقَتِ الْاَرْضُ وَ مُنِعَتِ السَّمَاۤءُ
Ilâhî, ‘azhuma al-balâ’u, wa bariha-I-khafâ’u, wa ankashafa al-ghitâ’u, wa-nqata‘a-r-rajâ’u, wa dâqati-l-ardu, wa mana‘ati-s-samâ’u.
Mon Dieu, les épreuves sont devenues immenses, ce qui était caché est apparu, le couvercle a été soulevé, l’espoir est perdu, la terre est devenue étroite et le ciel s’est obstrué,
[01:04.00]
وَ اَنْتَ الْمُسْتَعَانُ وَ اِلَيْكَ الْمُشْتَكٰى وَ عَلَيْكَ الْمُعَوَّلُ فِيْ الشِّدَّةِ وَ الرَّخَاۤءِ
wa anta-l-musta‘ânu, wa ilayka al-mushtakâ, wa ‘alayka al-mu’awwalu fî-sh-shiddati wa-r-rajhâ’i.
et Toi, Tu es Celui dont on sollicite l’aide, à qui l’on se plaint, sur lequel on s’appuie durant la gêne et pendant l’aisance.
[01:30.00]
اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَ اٰلِ مُحَمَّدٍ اُوْلِيْ الْاَمْرِ الَّذِيْنَ فَرَضْتَ عَلَيْنَا طَاعَتَهُمْ وَ عَرَّفْتَنَا بِذٰلِكَ مَنْزِلَتَهُمْ
Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa âlihi, ûlî-l-amri, al-lad-hîna faradta ‘alaynâ tâ‘atahum, wa ‘arraftanâ bi-dhâlika manzilatahum,
Notre Dieu, prie sur Mohammed et sur les membres de sa famille, les détenteurs de l’ordre, à qui Tu nous as im-posé l’obéissance, nous faisant connaître par là leur rang,
[01:50.00]
فَفَرِّجْ عَنَّا بِحَقِّهِمْ فَرَجًا عَاجِلًا قَرِيْبًا كَلَمْحِ الْبَصَرِ اَوْ هُوَ اَقْرَبُ
fa-farrij ‘annâ bi-haqqihim, farajann ‘âjilann qarîbann, ka-lamhi-l-basari aw huwa aqrabu.
et soulage-nous, au nom de leur droit, d’un soulagement immédiat, proche, comme un clin d’oeil ou même plus proche.
[02:14.00]
يَا مُحَمَّدُ يَا عَلِيُّ يَا عَلِيُّ يَا مُحَمَّدُ اِكْفِيَانِيْ فَاِنَّكُمَا كَافِيَانِ وَ انْصُرَانِيْ فَاِنَّكُمَا نَاصِرَانِ
Yâ Muhammadu, yâ ‘Aliyyu, yâ ‘Aliyyu, yâ Muhammadu, akfiyânî fa-innakumâ kâfiyâni, wa ansurânî fa-innakumâ nâsirâni.
Ô Mohammed, ô ‘Alî, ô ‘Alî, ô Mohammed, secourez-moi car vous êtes tous les deux des sauveurs, protégez-moi car vous êtes tous les deux des protecteurs !
[02:43.00]
يَا مَوْلَانَا يَا صَاحِبَ الزَّمَانِ اَلْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ اَدْرِكْنِيْۤ اَدْرِكْنِيْۤ اَدْرِكْنِيْ اَلسَّاعَةَ السَّاعَةَ السَّاعَةَ اَلْعَجَلَ الْعَجَلَ الْعَجَلَ
Yâ mawlâya, yâ sâhiba-z-zamâni, al-ghawtha, al-ghawtha, al-ghawtha, adriknî, adriknî, adriknî, as-sâ‘ata, as-sâ’ata, as-sâ‘ata, al-‘ajala, al- ‘ajala, al-‘ajala.
Ô mon Suzerain, ô Maître du Temps, au secours, au secours, au secours, atteins- moi, atteins-moi, atteins- moi, à cette heure-ci, à cette heure-ci, à cette heure-ci, en toute hâte, en toute hâte, en toute hâte,
[03:18.00]
يَاۤ اَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ اٰلِهِ الطَّاهِرِيْنَ۔
yâ arhama ar-râhimîna, bi-haqqi Muhammadinn wa âlihi at-tâhirîna.
ô le plus Miséricordieux des miséricordieux, par le droit de Mohammed et des membres purs de sa Famille.