23 Al-Mu’minûn

[00:00.01]

 

 

 

المؤمنون
Al-Mu’minûn
sourate-23 |Versets-118

[00:00.02]

بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
Au nom d’Allah, le Bienfaiteur miséricordieux.

 

[00:00.03]

قَدْ اَفْلَحَ الْمُؤْمِنُوْنَۙ‏﴿1﴾‏

.Qad ‘Aflaĥa Al-Mu’uminūna

.Bienheureux sont les Croyants

 

[00:06.00]

الَّذِيْنَ هُمْ فِیْ صَلَاتِهِمْ خَاشِعُوْنَ ۙ‏﴿2﴾‏

.Al-Ladhīna Hum Fī Şalātihim Khāshi`ūna

.qui, dans leur Prière, sont humbles,

 

[00:14.00]

وَالَّذِيْنَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُوْنَۙ‏﴿3﴾‏

.Wa Al-Ladhīna Hum `Ani Al-Laghwi Mu`riđūna

.qui, de la jactance, se détournent,

 

[00:21.00]

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِلزَّكٰوةِ فَاعِلُوْنَۙ‏﴿4﴾‏

.qui font l’Aumône,

4.

 

[00:29.00]

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ‏﴿5﴾‏

5.

5.

 

[00:36.00]

اِلَّا عَلٰٓى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُوْمِيْنَ‌ۚ‏﴿6﴾‏

6.

.Famani Abtaghá Warā’a Dhālika Fa’ūlā’ika Humu Al-`Ādūna

 

[00:51.00]

فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَآءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْعٰدُوْنَ‌ ۚ‏﴿7﴾‏

.Wa Al-Ladhīna Hum Li’mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna

.[Heureux sont les Croyants] qui, de leurs dépôts et de leurs engagements, sont respectueux,

 

[01:03.00]

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَاعُوْنَ ۙ‏﴿8﴾‏

.qui observent leurs Prières.

9.

 

[01:12.00]

وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَوٰتِهِمْ يُحَافِظُوْنَ‌ۘ‏﴿9﴾‏

10.

10.

 

[01:19.00]

اُولٰٓئِكَ هُمُ الْوَارِثُوْنَ ۙ‏﴿10﴾‏

11.

.Wa Laqad Khalaqnā Al-‘Insāna Min Sulālatin Min Ţīnin

 

[01:27.00]

الَّذِيْنَ يَرِثُوْنَ الْفِرْدَوْسَؕ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ‏﴿11﴾‏

.Thumma Ja`alnāhu Nuţfatan Fī Qarārin Makīnin

.Puis Nous l’avons fait éjaculation dans un réceptacle solide.

 

[01:36.00]

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ سُلٰلَةٍ مِّنْ طِيْنٍ‌ ۚ‏﴿12﴾‏

.Puis Nous avons fait l’éjaculation adhérence. Nous avons fait l’adhérence masse fiasque. Nous avons fait la masse fiasque ossature et Nous avons revêtu de chair l’ossature. Ensuite Nous instituâmes une seconde création. Béni soit Allah le meilleur des Créateurs !

14.

 

[01:47.00]

ثُمَّ جَعَلْنٰهُ نُطْفَةً فِیْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ۪ ‏﴿13﴾‏

15.

15.

 

[01:46.00]

ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظٰمًا فَكَسَوْنَا الْعِظٰمَ لَحْمًاۗ ثُمَّ اَنْشَاْنٰهُ خَلْقًا اٰخَرَ‌ ؕ فَتَبٰرَكَ اللّٰهُ اَحْسَنُ الْخٰلِقِيْنَ ؕ‏﴿14﴾‏

16.

.Wa Laqad Khalaqnā Fawqakum Sab`a Ţarā’iqa Wa Mā Kunnā `Ani Al-Khalqi Ghāfilīna

 

[02:31.00]

ثُمَّ اِنَّكُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ لَمَيِّتُوْنَؕ‏﴿15﴾‏

.Wa ‘Anzalnā Mina As-Samā’i Mā’an Biqadarin Fa’askannāhu Fī Al-‘Arđi Wa ‘Innā `Alá Dhahābin Bihi Laqādirūna

.Nous avons fait descendre du ciel une eau en quantité [définie] et Nous l’avons maintenue [à la surface de la terre] alors que Nous avions pouvoir de l’emporter.

 

[02:40.00]

ثُمَّ اِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ تُبْعَثُوْنَ‏﴿16﴾‏

.Par [cette eau], Nous avons constitué pour vous des jardins contenant palmiers et vignes où vous avez des fruits abondants desquels vous mangez.

19.

 

[02:48.00]

وَلَقَدْ خَلَقْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعَ طَرَآئِقَ ۖ ۗ وَمَا كُنَّا عَنِ الْخَلْقِ غٰفِلِيْنَ‏﴿17﴾‏

20.

20.

 

[03:02.00]

وَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَاَسْكَنّٰهُ فِى الْاَرْضِ‌ۖۗ وَاِنَّا عَلٰى ذَهَابٍۢ بِهٖ لَقٰدِرُوْنَ‌ ۚ‏﴿18﴾‏

21.

.Wa `Alayhā Wa `Alá Al-Fulki Tuĥmalūna

 

[03:23.00]

فَاَنْشَاْنَا لَكُمْ بِهٖ جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّ اَعْنَابٍ‌ ۘ لَكُمْ فِيْهَا فَوَاكِهُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَاْكُلُوْنَ ۙ‏﴿19﴾‏

.Wa Laqad ‘Arsalnā Nūĥāan ‘Ilá Qawmihi Faqāla Yā Qawmi A`budū Allaha Mā Lakum Min ‘Ilahin Ghayruhu~ ‘Afalā Tattaqūna

.Certes, Nous avons envoyé Noé à son peuple et il [lui] a dit : « Peuple ! adorez Allah ! Vous n’avez aucune divinité autre que Lui. Eh quoi ! ne serez-vous pas pieux ? »

 

[03:47.00]

وَشَجَرَةً تَخْرُجُ مِنْ طُوْرِ سَيْنَآءَ تَنْۢبُتُ بِالدُّهْنِ وَصِبْغٍ لِّلْاٰكِلِيْنَ‏﴿20﴾‏

.Le Conseil (mala’) — ceux qui furent infidèles parmi son peuple — dit : « Celui-ci n’est qu’un mortel comme vous qui veut se placer au-dessus de vous. Si Allah avait voulu, Il aurait fait descendre des Anges. Nous n’avons point entendu ceci parmi nos premiers ancêtres.

24.

 

[04:01.00]

وَ اِنَّ لَكُمْ فِى الْاَنْعَامِ لَعِبْرَةً‌   ؕ نُسْقِيْكُمْ مِّمَّا فِیْ بُطُوْنِهَا وَلَكُمْ فِيْهَا مَنَافِعُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَاْكُلُوْنَ ۙ‏﴿21﴾‏

25.

25.

 

[04:20.00]

وَعَلَيْهَا وَعَلَى الْفُلْكِ تُحْمَلُوْنَ۠ ‏‏﴿22﴾‏

26.

.Fa’awĥaynā ‘Ilayhi ‘Ani Aşna`i Al-Fulka Bi’a`yuninā Wa Waĥyinā Fa’idhā Jā’a ‘Amrunā Wa Fāra At-Tannūru Fāsluk Fīhā Min Kullin Zawjayni Athnayni Wa ‘Ahlaka ‘Illā Man Sabaqa `Alayhi Al-Qawlu Minhum Wa Lā Tukhāţibnī Fī Al-Ladhīna Žalamū ‘Innahum Mughraqūna

 

[04:26.00]

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖ فَقَالَ يٰقَوْمِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ ؕ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ‏﴿23﴾‏

.Fa’idhā Astawayta ‘Anta Wa Man Ma`aka `Alá Al-Fulki Faquli Al-Ĥamdu Lillāh Al-Ladhī Najjānā Mina Al-Qawmi Až-Žālimīna

.Et quand tu seras installé sur l’Arche, toi et ceux qui sont avec toi, dis : « Gloire à Allah qui nous a sauvés du peuple des Injustes ! »

 

[04:43.00]

فَقَالَ الْمَلَؤُا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَوْمِهٖ مَا هٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۙ يُرِيْدُ اَنْ يَّتَفَضَّلَ عَلَيْكُمْ ؕ وَلَوْ شَآءَ اللّٰهُ لَاَنْزَلَ مَلٰٓئِكَةً  ۖۚ مَّا سَمِعْنَا بِهٰذَا فِیْۤ اٰبَآئِنَا الْاَوَّلِيْنَ‌ ۚ‏﴿24﴾‏

.Dis [encore] : « Seigneur ! fais-moi débarquer en un lieu béni ! Tu es le meilleur à le faire ! »

29.

 

[05:21.00]

اِنْ هُوَ اِلَّا رَجُلٌۢ بِهٖ جِنَّةٌ فَتَرَبَّصُوْا بِهٖ حَتّٰى حِيْنٍ‏﴿25﴾‏

30.

30.

 

[05:33.00]

قَالَ رَبِّ انْصُرْنِىْ بِمَا كَذَّبُوْنِ‏﴿26﴾‏

31.

.Fa’arsalnā Fīhim Rasūlāan Minhum ‘Ani A`budū Allaha Mā Lakum Min ‘Ilahin Ghayruhu~ ‘Afalā Tattaqūna

 

[05:41.00]

فَاَوْحَيْنَاۤ اِلَيْهِ اَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ بِاَعْيُنِنَا وَ وَحْيِنَا فَاِذَا جَآءَ اَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّوْرُ‌ۙ فَاسْلُكْ فِيْهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَاَهْلَكَ اِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ مِنْهُمْ‌ۚ وَلَا تُخَاطِبْنِىْ فِى الَّذِيْنَ ظَلَمُوْا‌ۚ اِنَّهُمْ مُّغْرَقُوْنَ‏﴿27﴾‏

.Wa Qāla Al-Mala’u Min Qawmihi Al-Ladhīna Kafarū Wa Kadhdhabū Biliqā’i Al-‘Ākhirati Wa ‘Atrafnāhum Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Mā Hādhā ‘Illā Basharun Mithlukum Ya’kulu Mimmā Ta’kulūna Minhu Wa Yashrabu Mimmā Tashrabūna

.Le Conseil du peuple, ceux qui furent infidèles et traitèrent de mensonge la venue de la [Vie] Dernière, ceux que Nous avons fait riches en la Vie Immédiate, s’écrièrent : « Celui-ci n’est qu’un mortel comme vous. Il mange de ce dont vous mangez et boit de ce dont vous buvez.

 

[06:24.00]

فَاِذَا اسْتَوَيْتَ اَنْتَ وَمَنْ مَّعَكَ عَلَى الْفُلْكِ فَقُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِىْ نَجّٰٮنَا مِنَ الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ‏﴿28﴾‏

.Certes, si vous obéissez à un mortel comme vous, vous serez alors parmi les Perdants !

34.

 

[06:40.00]

وَقُلْ رَّبِّ اَنْزِلْنِىْ مُنْزَلًا مُّبٰرَكًا وَّاَنْتَ خَيْرُ الْمُنْزِلِيْنَ‏﴿29﴾‏

35.

35.

 

[06:53.00]

اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ وَّاِنْ كُنَّا لَمُبْتَلِيْنَ‏﴿30﴾‏

36.

.‘In Hiya ‘Illā Ĥayātunā Ad-Dunyā Namūtu Wa Naĥyā Wa Mā Naĥnu Bimab`ūthīna

 

[07:04.00]

ثُمَّ اَنْشَاْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا اٰخَرِيْنَ‌ ۚ‏﴿31﴾‏

.‘In Huwa ‘Illā Rajulun Aftará `Alá Allāhi Kadhibāan Wa Mā Naĥnu Lahu Bimu’uminīna

.C’est seulement un homme qui a forgé un mensonge contre Allah et nous n’avons pas foi en lui. »

 

[07:13.00]

فَاَرْسَلْنَا فِيْهِمْ رَسُوْلًا مِّنْهُمْ اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ مَا لَكُمْ مِّنْ اِلٰهٍ غَيْرُهٗ‌ ؕ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ۠ ‏‏﴿32﴾‏

.[L’Apôtre] dit : « Seigneur ! secours-moi puisqu’ils me traitent d’imposteur ! »

39.

 

[07:28.00]

وَقَالَ الْمَلَاُ مِنْ قَوْمِهِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِلِقَآءِ الْاٰخِرَةِ وَاَتْرَفْنٰهُمْ فِى الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا ۙ مَا هٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۙ يَاْكُلُ مِمَّا تَاْكُلُوْنَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُوْنَ۪ ۙ‏﴿33﴾‏

40.

40.

 

[08:06.00]

وَلَئِنْ اَطَعْتُمْ بَشَرًا مِّثْلَكُمْ اِنَّكُمْ اِذًا لَّخٰسِرُوْنَۙ‏﴿34﴾‏

41.

.Thumma ‘Ansha’nā Min Ba`dihim Qurūnāan ‘Ākharīna

 

[08:16.00]

اَيَعِدُكُمْ اَنَّكُمْ اِذَا مِتُّمْ وَكُنْتُمْ تُرَابًا وَّعِظَامًا اَنَّكُمْ مُّخْرَجُوْنَ۪ ۙ‏﴿35﴾‏

.Mā Tasbiqu Min ‘Ummatin ‘Ajalahā Wa Mā Yasta’khirūna

.Aucune communauté ne prévient ni ne retarde son terme.

 

[08:30.00]

هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ لِمَا تُوْعَدُوْنَ۪ ۙ‏﴿36﴾‏

.Puis Nous envoyâmes Nos Apôtres, successivement. Chaque fois qu’à une communauté vint son Apôtre, ils le traitèrent d’imposteur et Nous les fîmes se succéder et Nous les fîmes passer en légendes. Arrière à un peuple qui ne croit pas !

44.

 

[08:37.00]

اِنْ هِىَ اِلَّا حَيَاتُنَا الدُّنْيَا نَمُوْتُ وَنَحْيَا وَمَا نَحْنُ بِمَبْعُوْثِيْنَ۪ ۙ‏﴿37﴾‏

45.

45.

 

[08:47.00]

اِنْ هُوَ اِلَّا رَجُلُ ۟افْتَرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا وَّمَا نَحْنُ لَهٗ بِمُؤْمِنِيْنَ‏﴿38﴾‏

46.

.Faqālū ‘Anu’uminu Libasharayni Mithlinā Wa Qawmuhumā Lanā `Ābidūna

 

[08:58.00]

قَالَ رَبِّ انْصُرْنِىْ بِمَا كَذَّبُوْنِ‏﴿39﴾‏

.Fakadhdhabūhumā Fakānū Mina Al-Muhlakīna

.Ils les traitèrent donc d’imposteurs et furent parmi ceux qu’[Allah] fit périr.

 

[09:05.00]

قَالَ عَمَّا قَلِيْلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نٰدِمِيْنَ‌ۚ‏﴿40﴾‏

.Certes, Nous avons donné l’Écriture à Moïse [espérant que] peut-être ils iraient dans la bonne direction.

49.

 

[09:12.00]

فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ بِالْحَقِّ فَجَعَلْنٰهُمْ غُثَآءً‌ۚ فَبُعْدًا لِّلْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ‏﴿41﴾‏

50.

50.

 

[09:26.00]

ثُمَّ اَنْشَاْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قُرُوْنًا اٰخَرِيْنَؕ‏﴿42﴾‏

51.

.Wa ‘Inna Hadhihi~ ‘Ummatukum ‘Ummatan Wāĥidatan Wa ‘Anā Rabbukum Fa Attaqūni

 

[09:35.00]

مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَاْخِرُوْنَؕ‏﴿43﴾‏

.Fataqaţţa`ū ‘Amrahum Baynahum Zuburāan Kullu Ĥizbin Bimā Ladayhim Fariĥūna

.[Mais] leur unité s’est scindée en sectes (zubur), chaque faction se réjouissant de ce qu’elle détient.

 

[09:43.00]

ثُمَّ اَرْسَلْنَا رُسُلَنَا تَتْرَا‌ ؕ كُلَّ مَا جَآءَ اُمَّةً رَّسُوْلُهَا كَذَّبُوْهُ‌ فَاَتْبَعْنَا بَعْضَهُمْ بَعْضًا وَّجَعَلْنٰهُمْ اَحَادِيْثَ‌ ۚ فَبُعْدًا لِّقَوْمٍ لَّا يُؤْمِنُوْنَ‏﴿44﴾‏

.Laisse-les donc en leur abîme jusqu’à un temps !

54.

 

[10:11.00]

ثُمَّ اَرْسَلْنَا مُوْسٰى وَاَخَاهُ هٰرُوْنَ۬ ۙ بِاٰيٰتِنَا وَسُلْطٰنٍ مُّبِيْنٍۙ‏﴿45﴾‏

55.

55.

 

[10:23.00]

اِلٰى فِرْعَوْنَ وَمَلَاۡئِهٖ فَاسْتَكْبَرُوْا وَكَانُوْا قَوْمًا عٰلِيْنَ‌ ۚ‏﴿46﴾‏

56.

.‘Inna Al-Ladhīna Hum Min Khashyati Rabbihim Mushfiqūna

 

[10:32.00]

فَقَالُوْۤا اَنُؤْمِنُ لِبَشَرَيْنِ مِثْلِنَا وَقَوْمُهُمَا لَنَا عٰبِدُوْنَ‌ۚ‏﴿47﴾‏

.Wa Al-Ladhīna Hum Bi’āyāti Rabbihim Yu’uminūna

.ceux qui croient aux signes de leur Seigneur,

 

[10:42.00]

فَكَذَّبُوْهُمَا فَكَانُوْا مِنَ الْمُهْلَكِيْنَ‏﴿48﴾‏

.ceux qui, à leur Seigneur, ne donnent pas d’associé,

59.

 

[10:49.00]

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُوْنَ‏﴿49﴾‏

60.

60.

 

[10:58.00]

وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَاُمَّهٗۤ اٰيَةً وَّاٰوَيْنٰهُمَاۤ اِلٰى رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَّمَعِيْنٍ۠ ‏‏﴿50﴾‏

61.

.Wa Lā Nukallifu Nafsāan ‘Illā Wus`ahā Wa Ladaynā Kitābun Yanţiqu Bil-Ĥaqqi Wa Hum Lā Yužlamūn

 

[11:18.00]

يٰۤاَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوْا مِنَ الطَّيِّبٰتِ وَاعْمَلُوْا صَالِحًا‌ ؕ اِنِّىْ بِمَا تَعْمَلُوْنَ عَلِيْمٌ ؕ‏﴿51﴾‏

.Bal Qulūbuhum Fī Ghamratin Min Hādhā Wa Lahum ‘A`mālun Min Dūni Dhālika Hum Lahā `Āmilūna

.Pourtant leurs cœurs sont dans un abîme d’incertitude de ceci. Ils sont auteurs d’actes vils qu’ils accomplissent.

 

[11:33.00]

وَاِنَّ هٰذِهٖۤ اُمَّتُكُمْ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّاَنَا رَبُّكُمْ فَاتَّقُوْنِ‏﴿52﴾‏

.Quand enfin Nous aurons frappé du Tourment les Riches, parmi eux, alors ils clameront !

64.

 

[11:47.00]

فَتَقَطَّعُوْۤا اَمْرَهُمْ بَيْنَهُمْ زُبُرًا‌ ؕ كُلُّ حِزْبٍۢ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُوْنَ‏﴿53﴾‏

65.

65.

 

[12:00.00]

فَذَرْهُمْ فِیْ غَمْرَتِهِمْ حَتّٰى حِيْنٍ‏﴿54﴾‏

66.

.Mustakbirīna Bihi Sāmirāan Tahjurūna

 

[12:06.00]

اَيَحْسَبُوْنَ اَنَّمَا نُمِدُّهُمْ بِهٖ مِنْ مَّالٍ وَّبَنِيْنَۙ‏﴿55﴾‏

.‘Afalam Yaddabbarū Al-Qawla ‘Am Jā’ahum Mā Lam Ya’ti ‘Ābā’ahumu Al-‘Awwalīna

.Eh quoi ! n’ont-ils pas médité la Parole (qawl) quand est venu à eux ce qui n’est pas venu à leurs premiers ancêtres ?

 

[12:16.00]

نُسَارِعُ لَهُمْ فِى الْخَيْرٰتِ‌ ؕ بَلْ لَّا يَشْعُرُوْنَ‏﴿56﴾‏

.N’ont-ils pas reconnu leur Apôtre ; en sorte qu’ils l’ont renié ?

69.

 

[12:26.00]

اِنَّ الَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ خَشْيَةِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَۙ‏﴿57﴾‏

70.

70.

 

[12:35.00]

وَالَّذِيْنَ هُمْ بِاٰيٰتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُوْنَۙ‏﴿58﴾‏

71.

.‘Am Tas’aluhum Kharjāan Fakharāju Rabbika Khayrun Wa Huwa Khayru Ar-Rāziqīna

 

[12:41.00]

وَالَّذِيْنَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُوْنَۙ‏﴿59﴾‏

.Wa ‘Innaka Latad`ūhum ‘Ilá Şirāţin Mustaqīmin

.Certes, tu appelles à une Voie Droite,

 

[12:48.00]

وَالَّذِيْنَ يُؤْتُوْنَ مَاۤ اٰتَوْا وَّ قُلُوْبُهُمْ وَجِلَةٌ اَنَّهُمْ اِلٰى رَبِّهِمْ رٰجِعُوْنَ ۙ‏﴿60﴾‏

.mais ceux qui ne croient pas en la [Vie] Dernière se désintéressent certes de la Voie.

74.

 

[13:02.00]

اُولٰٓئِكَ يُسَارِعُوْنَ فِیْ الْخَيْرٰتِ وَهُمْ لَهَا سٰبِقُوْنَ‏﴿61﴾‏

75.

75.

 

[13:12.00]

وَلَا نُكَلِّفُ نَفْسًا اِلَّا وُسْعَهَا‌ وَلَدَيْنَا كِتٰبٌ يَّنْطِقُ بِالْحَقِّ‌ وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ‏﴿62﴾‏

76.

.Ĥattá ‘Idhā Fataĥnā `Alayhim Bābāan Dhā `Adhābin Shadīdin ‘Idhā Hum Fīhi Mublisūna

 

[13:26.00]

بَلْ قُلُوْبُهُمْ فِیْ غَمْرَةٍ مِّنْ هٰذَا وَلَهُمْ اَعْمَالٌ مِّنْ دُوْنِ ذٰلِكَ هُمْ لَهَا عٰمِلُوْنَ‏﴿63﴾‏

.Wa Huwa Al-Ladhī ‘Ansha’a Lakumu As-Sam`a Wa Al-‘Abşāra Wa Al-‘Af’idata Qalīlāan Mā Tashkurūna

.[Allah] est Celui qui a constitué pour vous l’ouïe, la vue, les viscères. Combien peu vous êtes reconnaissants !

 

[13:40.00]

حَتّٰۤى اِذَاۤ اَخَذْنَا مُتْرَفِيْهِمْ بِالْعَذَابِ اِذَا هُمْ يَجْئَرُوْنَؕ‏﴿64﴾‏

.C’est Lui qui vous a disséminés sur la terre. Vers Lui vous serez rassemblés.

79.

 

[13:52.00]

لَا تَجْئَرُوا الْيَوْمَ‌ اِنَّكُمْ مِّنَّا لَا تُنْصَرُوْنَ‏﴿65﴾‏

80.

80.

 

[14:05.00]

قَدْ كَانَتْ اٰيٰتِىْ تُتْلٰى عَلَيْكُمْ فَكُنْتُمْ عَلٰٓى اَعْقَابِكُمْ تَنْكِصُوْنَۙ‏﴿66﴾‏

81.

.Qālū ‘A’idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan ‘A’innā Lamab`ūthūna

 

[14:18.00]

مُسْتَكْبِرِيْنَ ‌ۖ ۗ بِهٖ سٰمِرًا تَهْجُرُوْنَ‏﴿67﴾‏

.Laqad Wu`idnā Naĥnu Wa ‘Ābā’uunā Hādhā Min Qablu ‘In Hādhā ‘Illā ‘Asāţīru Al-‘Awwalīna

.Certes, cela a été antérieurement promis à nous et à nos pères. Ceci n’est que contes des Anciens ! »

 

[14:26.00]

اَفَلَمْ يَدَّبَّرُوا الْقَوْلَ اَمْ جَآءَهُمْ مَّا لَمْ يَاْتِ اٰبَآءَهُمُ الْاَوَّلِيْنَؗ ‏﴿68﴾‏

.Dis : « A qui sont la terre et ceux qui y sont, si vous [le] savez ! »

84.

 

[14:39.00]

اَمْ لَمْ يَعْرِفُوْا رَسُوْلَهُمْ فَهُمْ لَهٗ مُنْكِرُوْنَؗ ‏﴿69﴾‏

85.

85.

 

[14:47.00]

اَمْ يَقُوْلُوْنَ بِهٖ جِنَّةٌ  ؕ بَلْ جَآءَهُمْ بِالْحَقِّ وَاَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كٰرِهُوْنَ‏﴿70﴾‏

86.

.Sayaqūlūna Lillāh Qul ‘Afalā Tattaqūna

 

[15:01.00]

وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ اَهْوَآءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمٰوٰتُ وَالْاَرْضُ وَمَنْ فِيْهِنَّ‌ؕ بَلْ اَتَيْنٰهُمْ بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَنْ ذِكْرِهِمْ مُّعْرِضُوْنَؕ‏﴿71﴾‏

.Qul Man Biyadihi Malakūtu Kulli Shay’in Wa Huwa Yujīru Wa Lā Yujāru `Alayhi ‘In Kuntum Ta`lamūn

.Dis : « Qui a dans Sa main le royaume de toute chose ? Qui protège et n’est pas protégé, si vous [le] savez ? »

 

[15:24.00]

اَمْ تَسْئَلُهُمْ خَرْجًا فَخَرٰجُ رَبِّكَ خَيْرٌ‌ ‌ۖ ۗ وَّهُوَ خَيْرُ الرّٰزِقِيْنَ‏﴿72﴾‏

.Ils répondront : « C’est Allah. » Dis[-leur] : « Comment pouvez-vous être ensorcelés [au point de ne pas croire] ? »

89.

 

[15:37.00]

وَاِنَّكَ لَتَدْعُوْهُمْ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ‏﴿73﴾‏

90.

90.

 

[15:45.00]

وَاِنَّ الَّذِيْنَ لَا يُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنٰكِبُوْنَ‏﴿74﴾‏

91.

.`Ālimi Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Fata`ālá `Ammā Yushrikūna

 

[15:55.00]

وَلَوْ رَحِمْنٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِّنْ ضُرٍّ لَّلَجُّوْا فِیْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ‏﴿75﴾‏

.Qul Rabbi ‘Immā Turiyannī Mā Yū`adūna

.Dis : « Seigneur ! or ça ! montre-moi ce qui leur est promis !

 

[16:08.00]

وَلَقَدْ اَخَذْنٰهُمْ بِالْعَذَابِ فَمَا اسْتَكَانُوْا لِرَبِّهِمْ وَمَا يَتَضَرَّعُوْنَ‏﴿76﴾‏

.Seigneur ! ne me place point parmi le peuple des Injustes ! »

94.

 

[16:19.00]

حَتّٰٓى اِذَا فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا ذَا عَذَابٍ شَدِيْدٍ اِذَا هُمْ فِيْهِ مُبْلِسُوْنَ۠ ‏‏﴿77﴾‏

95.

95.

 

[16:35.00]

وَهُوَ الَّذِىْۤ اَنْشَاَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْاَبْصَارَ وَالْاَفْئِدَةَ‌  ؕ قَلِيْلًا مَّا تَشْكُرُوْنَ‏﴿78﴾‏

96.

.Wa Qul Rabbi ‘A`ūdhu Bika Min Hamazāti Ash-Shayāţīni

 

[16:48.00]

وَهُوَ الَّذِىْ ذَرَاَكُمْ فِى الْاَرْضِ وَاِلَيْهِ تُحْشَرُوْنَ‏﴿79﴾‏

.Wa ‘A`ūdhu Bika Rabbi ‘An Yaĥđurūni

.et je me réfugie en Toi, Seigneur, contre le fait qu’ils me circonviennent. »

 

[16:57.00]

وَهُوَ الَّذِىْ يُحْىٖ وَيُمِيْتُ وَلَهُ اخْتِلَافُ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ‌ؕ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ‏﴿80﴾‏

.Quand enfin la Mort vient à l’un d’eux, celui-ci s’écrie : « Seigneur ! faites-moi revenir [sur terre] !

99.

 

[17:10.00]

بَلْ قَالُوْا مِثْلَ مَا قَالَ الْاَوَّلُوْنَ‏﴿81﴾‏

100.

100.

 

[17:18.00]

قَالُوْۤا ءَاِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَّ عِظَامًا ءَاِنَّا لَمَبْعُوْثُوْنَ‏﴿82﴾‏

101.

.Faman Thaqulat Mawāzīnuhu Fa’ūlā’ika Humu Al-Mufliĥūna

 

[17:30.00]

لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَاٰبَآؤُنَا هٰذَا مِنْ قَبْلُ اِنْ هٰذَاۤ اِلَّاۤ اَسَاطِيْرُ الْاَوَّلِيْنَ‏﴿83﴾‏

.Wa Man Khaffat Mawāzīnuhu Fa’ūlā’ika Al-Ladhīna Khasirū ‘Anfusahum Fī Jahannama Khālidūna

.Ceux dont légères seront les bonnes actions, ceux-là seront les Perdants [et] seront immortels dans la Géhenne,

 

[17:46.00]

قُلْ لِّمَنِ الْاَرْضُ وَمَنْ فِيْهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ‏﴿84﴾‏

.le visage brûlé par le feu et les lèvres béantes.

104.

 

[17:57.00]

سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ‌ؕ قُلْ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ‏﴿85﴾‏

105.

105.

 

[18:06.00]

قُلْ مَنْ رَّبُّ السَّمٰوٰتِ السَّبْعِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ‏﴿86﴾‏

106.

.Rabbanā ‘Akhrijnā Minhā Fa’in `Udnā Fa’innā Žālimūna

 

[18:15.00]

سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ‌ؕ قُلْ اَفَلَا تَتَّقُوْنَ‏﴿87﴾‏

.Qāla Akhsa’ū Fīhā Wa Lā Tukallimūni

.[Mais Allah] dira : « Demeurez-y et ne Me parlez point !

 

[18:23.00]

قُلْ مَنْۢ بِيَدِهٖ مَلَكُوْتُ كُلِّ شَىْءٍ وَّهُوَ يُجِيْرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ‏﴿88﴾‏

.Une fraction de Mes serviteurs disaient : « Seigneur ! nous croyons. Pardonne-nous et fais-nous miséricorde car Tu es le meilleur des Miséricordieux. »

109.

 

[18:37.00]

سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ‌ؕ قُلْ فَاَنّٰى تُسْحَرُوْنَ‏﴿89﴾‏

110.

110.

 

[18:47.00]

بَلْ اَتَيْنٰهُمْ بِالْحَقِّ وَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَ‏﴿90﴾‏

111.

.Qāla Kam Labithtum Fī Al-‘Arđi `Adada Sinīna

 

[18:55.00]

مَا اتَّخَذَ اللّٰهُ مِنْ وَّلَدٍ وَّمَا كَانَ مَعَهٗ مِنْ اِلٰهٍ‌ اِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ اِلٰهٍۢ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ‌ؕ سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوْنَۙ‏﴿91﴾‏

.Qālū Labithnā Yawmāan ‘Aw Ba`đa Yawmin Fās’ali Al-`Āddīna

.Ils répondront : « Nous [y] sommes demeurés un jour ou la fraction d’un jour. Interroge ceux qui savent compter ! »

 

[19:18.00]

عٰلِمِ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ فَتَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ۠ ‏‏﴿92﴾‏

.[Allah] répondra : « Vous n’êtes demeurés que peu de temps. Ah ! Si vous saviez !

114.

 

[19:26.00]

قُل رَّبِّ اِمَّا تُرِيَنِّىْ مَا يُوْعَدُوْنَۙ‏﴿93﴾‏

115.

115.

 

[19:35.00]

رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِىْ فِى الْقَوْمِ الظّٰلِمِيْنَ‏﴿94﴾‏

116.

.Wa Man Yad`u Ma`a Allāhi ‘Ilahāan ‘Ākhara Lā Burhāna Lahu Bihi Fa’innamā Ĥisābuhu `Inda Rabbihi~ ‘Innahu Lā Yufliĥu Al-Kāfirūna

 

[19:42.00]

وَاِنَّا عَلٰٓى اَنْ نُّرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقٰدِرُوْنَ‏﴿95﴾‏

.Wa Qul Rabbi Aghfir Wa Arĥam Wa ‘Anta Khayru Ar-Rāĥimīna

.Dis : « Seigneur ! pardonne et fais miséricorde, car Tu es le meilleur des Miséricordieux ! »

.