64 At-Taghâbun

[00:00.00]

 

 

 

التغابن
At-Taghâbun
sourate -64|Versets -18

[00:00.01]

بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi
Au nom d’Allah, le Bienfaiteur miséricordieux.

 

[00:00.02]

يُسَبِّحُ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الْاَرْضِ‌ۚ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ‌ؗ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيْرٌ‏﴿1﴾‏

.Yusabbiĥu Lillāh Mā Fī As-Samāwāti Wa Mā Fī Al-‘Arđi Lahu Al-Mulku Wa Lahu Al-Ĥamdu Wa Huwa `Alá Kulli Shay’in Qadīrun

.Ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre glorifie Allah. A Lui la Royauté ! A Lui la louange ! Sur toute chose, Il est omnipotent.

 

[00:14.00]

هُوَ الَّذِىْ خَلَقَكُمْ فَمِنْكُمْ كَافِرٌ وَّمِنْكُمْ مُّؤْمِنٌ‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِيْرٌ‏﴿2﴾‏

.Huwa Al-Ladhī Khalaqakum Faminkum Kāfirun Wa Minkum Mu’uminun Wa Allāhu Bimā Ta`malūna Başīrun

.C’est Lui qui vous a créés. Parmi vous, [tel] est infidèle et [tel] est croyant. Allah, sur ce que vous faites, est clairvoyant.

 

[00:29.00]

خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ‌ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْۚ‌ وَاِلَيْهِ الْمَصِيْرُ‏﴿3﴾‏

.Khalaqa As-Samāwāti Wa Al-‘Arđa Bil-Ĥaqqi Wa Şawwarakum Fa’aĥsana Şuwarakum Wa ‘Ilayhi Al-Maşīru

.Il a créé les cieux et la terre avec sérieux. Il vous a formés et a bien fait votre forme. Vers Lui sera le « Devenir ».

 

[00:40.00]

يَعْلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّوْنَ وَمَا تُعْلِنُوْنَ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوْرِ‏﴿4﴾‏

.Ya`lamu Mā Fī As-Samāwāti Wa Al-‘Arđi Wa Ya`lamu Mā Tusirrūna Wa Mā Tu`linūna Wa Allāhu `Alīmun Bidhāti Aş-Şudūri

.Il sait ce qui est dans les cieux et [sur] la terre. Il sait ce que vous célez et ce que vous divulguez. Allah connaît bien les pensées des cœurs.

 

[00:57.00]

اَلَمْ يَاْتِكُمْ نَبَؤُا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا مِنْ قَبْلُؗ فَذَاقُوْا وَبَالَ اَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ‏﴿5﴾‏

.‘Alam Ya’tikum Naba’u Al-Ladhīna Kafarū Min Qablu Fadhāqū Wabāla ‘Amrihim Wa Lahum `Adhābun ‘Alīmun

.Ne vous est-il point parvenu le récit [relatif à] ceux qui, ayant autrefois été impies, goûteront le châtiment de leur conduite et subiront un tourment cruel ?

 

[01:10.00]

ذٰلِكَ بِاَنَّهٗ كَانَتْ تَّاْتِيْهِمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَقَالُوْۤا اَبَشَرٌ يَّهْدُوْنَنَاؗ فَكَفَرُوْا وَتَوَلَّوْا‌ وَّاسْتَغْنَى اللّٰهُ‌ ؕ وَاللّٰهُ غَنِىٌّ حَمِيْدٌ‏﴿6﴾‏

.Dhālika Bi’annahu Kānat Ta’tīhim Rusuluhum Bil-Bayyināti Faqālū ‘Abasharun Yahdūnanā Fakafarū Wa Tawallaw Wa Astaghná Allāhu Wa Allāhu Ghanīyun Ĥamīdun

.C’est qu’en effet les Apôtres issus d’eux venaient à eux, avec les Preuves, [mais que ces Impies leur] dirent : « Des humains peuvent-ils nous diriger ? » Ayant donc été incrédules et ayant tourné le dos, Allah se retira d’eux, car Allah est suffisant à Soi-même et digne de louanges.

 

[01:37.00]

زَعَمَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْۤا اَنْ لَّنْ يُّبْعَثُوْا‌ ؕ قُلْ بَلٰى وَرَبِّىْ لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ‌ؕ وَذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرٌ‏﴿7﴾‏

.Za`ama Al-Ladhīna Kafarū ‘An Lan Yub`athū Qul Balá Wa Rabbī Latub`athunna Thumma Latunabba’uunna Bimā `Amiltum Wa Dhalika `Alá Allāhi Yasīrun

.Ceux qui sont incrédules ont prétendu qu’ils ne seraient pas rappelés. Réponds[-leur] : « Si !, par mon Seigneur !, vous serez certes rappelés, puis vous serez avisés de ce que vous aurez fait. Cela, pour Allah, sera aisé. »

 

[01:59.00]

فَاٰمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ وَالنُّوْرِ الَّذِىْۤ اَنْزَلْنَا‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعْمَلُوْنَ خَبِيْرٌ‏﴿8﴾‏

.Fa’āminū Billāhi Wa Rasūlihi Wa An-Nūri Al-Ladhī ‘Anzalnā Wa Allāhu Bimā Ta`malūna Khabīrun

.Croyez donc en Allah, en Son Apôtre et à la Lumière qu’Il a fait descendre ! Allah, de ce que vous faites, est très informé.

 

[02:15.00]

يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ‌ ذٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ‌ ؕ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُّكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّاٰتِهٖ وَيُدْخِلْهُ جَنّٰتٍ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِیْمُ‏﴿9﴾‏

.Yawma Yajma`ukum Liyawmi Al-Jam`i Dhālika Yawmu At-Taghābuni Wa Man Yu’umin Billāhi Wa Ya`mal Şāliĥāan Yukaffir `Anhu Sayyi’ātihi Wa Yudkhilhu Jannātin Tajrī Min Taĥtihā Al-‘Anhāru Khālidīna Fīhā ‘Abadāan Dhālika Al-Fawzu Al-`Ažīmu

.Le jour où Il vous réunira pour le Jour de la Réunion, cela sera le Jour de la Mutuelle Duperie. [En ce jour,] ceux qui auront cru en Allah et fait œuvre pie, [Allah] effacera leurs mauvaises actions et Il les fera entrer dans des Jardins sous lesquels couleront les ruisseaux et où ils resteront, immortels, en éternité. C’est là le Succès Immense.

 

[02:54.00]

وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَاۤ اُولٰٓئِكَ اَصْحٰبُ النَّارِ خٰلِدِيْنَ فِيْهَا‌ ؕ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ۠ ‏‏﴿10﴾‏

.Wa Al-Ladhīna Kafarū Wa Kadhdhabū Bi’āyātinā ‘Ūlā’ika ‘Aşĥābu An-Nāri Khālidīna Fīhā Wa Bi’sa Al-Maşīru

.Ceux qui [, au contraire,] auront été infidèles et auront traité Nos aya de mensonges, ceux-là seront les Hôtes du Feu où ils resteront, immortels. Quel détestable « Devenir » !

 

[03:11.00]

مَاۤ اَصَابَ مِنْ مُّصِيْبَةٍ اِلَّا بِاِذْنِ اللّٰهِ‌ؕ وَمَنْ يُّؤْمِنْۢ بِاللّٰهِ يَهْدِ قَلْبَهٗ‌ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيْمٌ‏﴿11﴾‏

.Mā ‘Aşāba Min Muşībatin ‘Illā Bi’idhni Allāhi Wa Man Yu’umin Billāhi Yahdi Qalbahu Wa Allāhu Bikulli Shay’in `Alīmun

.Nulle calamité n’atteint son but sinon avec la permission d’Allah. Quiconque croit en Allah, Celui-ci dirige son cœur. Allah, de toute chose, est omniscient.

 

[03:31.00]

وَاَطِيْعُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوا الرَّسُوْلَ‌ۚ فَاِنْ تَوَلَّيْتُمْ فَاِنَّمَا عَلٰى رَسُوْلِنَا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ‏﴿12﴾‏

.Wa ‘Aţī`ū Allaha Wa ‘Aţī`ū Ar-Rasūla Fa’in Tawallaytum Fa’innamā `Alá Rasūlinā Al-Balāghu Al-Mubīnu

.Obéissez à Allah et obéissez à l’Apôtre ! Si vous tournez le dos… A Notre Apôtre incombe seulement la Communication explicite.

 

[03:46.00]

اَللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ‌ؕ وَعَلَى اللّٰهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُوْنَ‏﴿13﴾‏

13.Al-Lahu Lā ‘Ilāha ‘Illā Huwa Wa `Alá Allāhi Falyatawakkali Al-Mu’uminūna

13.[Il est] Allah. Nulle Divinité excepté Lui. Que sur Allah s’appuient les Croyants !

 

[03:59.00]

‌يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْۤا اِنَّ مِنْ اَزْوَاجِكُمْ وَاَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوْهُمْ‌ۚ وَاِنْ تَعْفُوْا وَتَصْفَحُوْا وَتَغْفِرُوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ‏﴿14﴾‏

14.Yā ‘Ayyuhā Al-Ladhīna ‘Āmanū ‘Inna Min ‘Azwājikum Wa ‘Awlādikum `Adūwāan Lakum Fāĥdharūhum Wa ‘In Ta`fū Wa Taşfaĥū Wa Taghfirū Fa’inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun

14.O vous qui croyez !, en vos épouses, en vos enfants sont un ennemi pour vous. Prenez garde à eux ! Si vous effacez [les fautes d’autrui], si vous passez la main et pardonnez, [cela sera bien], car Allah est absoluteur et miséricordieux.

 

[04:22.00]

اِنَّمَاۤ اَمْوَالُكُمْ وَاَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ‌ؕ وَاللّٰهُ عِنْدَهٗۤ اَجْرٌ عَظِيْمٌ‏﴿15﴾‏

15.‘Innamā ‘Amwālukum Wa ‘Awlādukum Fitnatun Wa Allāhu `Indahu~ ‘Ajrun `Ažīmun

15.Vos biens, vos enfants sont seulement tentation alors qu’auprès d’Allah est une rétribution immense.

 

[04:37.00]

فَاتَّقُوا اللّٰهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوْا وَاَطِيْعُوْا وَاَنْفِقُوْا خَيْرًا لِّاَنْفُسِكُمْ‌ؕ وَمَنْ يُّوْقَ شُحَّ نَفْسِهٖ فَاُولٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُوْنَ‏﴿16﴾‏

16.Fāttaqū Allaha Mā Astaţa`tum Wa Asma`ū Wa ‘Aţī`ū Wa ‘Anfiqū Khayrāan Li’nfusikum Wa Man Yūqa Shuĥĥa Nafsihi Fa’ūlā’ika Humu Al-Mufliĥūna

16.Soyez pieux envers Allah, autant que vous pourrez ! Écoutez ! Obéissez ! Faites dépense [en aumône], bien pour vous-mêmes ! Ceux qui se seront gardés de leur propre lésine, ceux-là seront les Bienheureux.

 

[04:57.00]

اِنْ تُقْرِضُوا اللّٰهَ قَرْضًا حَسَنًا يُّضٰعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ‌ؕ وَاللّٰهُ شَكُوْرٌ حَلِيْمٌۙ‏﴿17﴾‏

17.‘In Tuqriđū Allaha Qarđāan Ĥasanāan Yuđā`ifhu Lakum Wa Yaghfir Lakum Wa Allāhu Shakūrun Ĥalīmun

17.Si vous faites un beau prêt à Allah, Celui-ci vous le rendra au double et vous pardonnera. Allah est digne de reconnaissance et longanime.

 

[05:10.00]

عٰلِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُ۠ ‏‏﴿18﴾‏

18.`Ālimu Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Al-`Azīzu Al-Ĥakīmu

18.Il connaît l’Inconnaissable et le Témoignage. Il est le Puissant, le Sage.