78 An-Naba’

[00:00.00]

 

 

 

النبإ
sourate -78 | Versets -40

[00:00.01]

بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

Bismillaahir Rahmaanir Raheem

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

 

[00:00.02]

عَمَّ يَتَسَآءَلُوْنَ‌ۚ‏﴿1﴾‏

`Amma Yatasā’alūna
Sur quoi s’interrogent-ils mutuellement ?

 

[00:06.00]

عَنِ النَّبَاِ الْعَظِيْمِۙ‏﴿2﴾‏

2.`Ani An-Naba’i Al-`Ažīmi

2.Sur l’Annonce solennelle

 

[00:11.00]

الَّذِىْ هُمْ فِيْهِ مُخْتَلِفُوْنَؕ‏﴿3﴾‏

3.Al-Ladhī Hum Fīhi Mukhtalifūna

3.pour laquelle ils s’opposent.

 

[00:17.00]

كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَۙ‏﴿4﴾‏

4.Kallā Saya`lamūna

4.Eh bien ! non ! ils sauront !

 

[00:21.00]

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ‏﴿5﴾‏

5.Thumma Kallā Saya`lamūna

5.Encore une fois, non ! ils sauront !

 

[00:27.00]

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًا ۙ‏﴿6﴾‏

6.‘Alam Naj`ali Al-‘Arđa Mihādāan

6.N’avons-Nous pas disposé la terre [telle] une couche

 

[00:31.00]

وَّالْجِبَالَ اَوْتَادًا۪ ۙ‏﴿7﴾‏

7.Wa Al-Jibāla ‘Awtādāan

7.et les montagnes [telles] des pieux ?

 

[00:35.00]

وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًا ۙ‏﴿8﴾‏

8.Wa Khalaqnākum ‘Azwājāan

8.Nous vous avons créés [par] groupes.

 

[00:39.00]

وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ۙ‏﴿9﴾‏

9.Wa Ja`alnā Nawmakum Subātāan

9.Nous avons fait [de] votre sommeil une pause.

 

[00:44.00]

وَّجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًا ۙ‏﴿10﴾‏

10.Wa Ja`alnā Al-Layla Libāsāan

10.Nous avons fait [de] la nuit un voile.

 

[00:48.00]

وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا۪ ‏﴿11﴾‏

11.Wa Ja`alnā An-Nahāra Ma`āshāan

11.Nous avons fait [du] jour [le temps de] la vie.

 

[00:53.00]

وَّبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ۙ‏﴿12﴾‏

12.Wa Banaynā Fawqakum Sab`āan Shidādāan

12.Nous avons édifié, sur vous, sept [cieux] inébranlables.

 

[00:59.00]

وَّ جَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًا۪ ۙ‏﴿13﴾‏

13.Wa Ja`alnā Sirājāan Wa Hhājāan

13.Nous avons placé [là] un flambeau éblouissant.

 

[01:05.00]

وَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَآءً ثَجَّاجًا ۙ‏﴿14﴾‏

14.Wa ‘Anzalnā Mina Al-Mu`şirāti Mā’an Thajjājāan

14.Nous avons fait tomber des nuées une eau abondante,

 

[01:14.00]

لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًا ۙ‏﴿15﴾‏

15.Linukhrija Bihi Ĥabbāan Wa Nabātāan

15.afin de faire pousser, grâce à elle, grains et plantes

 

[01:19.00]

وَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًا ؕ‏﴿16﴾‏

16.Wa Jannātin ‘Alfāfāan

16.et jardins luxuriants.

 

[01:24.00]

اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيْقَاتًا ۙ‏﴿17﴾‏

17.‘Inna Yawma Al-Faşli Kāna Mīqātāan

17.En vérité, le Jour de la Décision a été fixé,

 

[01:29.00]

يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ فَتَاْتُوْنَ اَفْوَاجًا ۙ‏﴿18﴾‏

18.Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri Fata’tūna ‘Afwājāan

18.[ce] jour où il sera soufflé dans la trompe, en sorte que vous viendrez en groupes,

 

[01:36.00]

وَّفُتِحَتِ السَّمَآءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًا ۙ‏﴿19﴾‏

19.Wa Futiĥati As-Samā’u Fakānat ‘Abwābāan

19.[ce jour où] le ciel sera ouvert et sera portes [béantes],

 

[01:43.00]

وَّ سُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ؕ‏﴿20﴾‏

20.Wa Suyyirati Al-Jibālu Fakānat Sarābāan

20.[où] les montagnes, mises en marche, seront un mirage.

 

[01:49.00]

اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا۪ ۙ‏﴿21﴾‏

21.‘Inna Jahannama Kānat Mirşādāan

21.En vérité, la Géhenne [alors] sera guettant,

 

[01:55.00]

لِّلطّٰغِيْنَ مَاٰبًا ۙ‏﴿22﴾‏

22.Lilţţāghīna Ma’ābāan

22.retraite pour les Rebelles

 

[01:59.00]

لّٰبِثِيْنَ فِيْهَاۤ اَحْقَابًا‌ ۚ‏﴿23﴾‏

23.Lābithīna Fīhā ‘Aĥqābāan

23.qui y resteront des éternités,

 

[02:04.00]

لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًا ۙ‏﴿24﴾‏

24.Lā Yadhūqūna Fīhā Bardāan Wa Lā Sharābāan

24.sans y goûter fraîcheur ni breuvage,

 

[02:12.00]

اِلَّا حَمِيْمًا وَّغَسَّاقًا ۙ‏﴿25﴾‏

25.‘Illā Ĥamīmāan Wa Ghassāqāan

25.sauf [eau] bouillante et boisson fétide,

 

[02:17.00]

جَزَآءً وِّفَاقًا ؕ‏﴿26﴾‏

26.Jazā’an Wifāqāan

26.récompense convenable [à leur vie terrestre].

 

[02:22.00]

اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا يَرْجُوْنَ حِسَابًا ۙ‏﴿27﴾‏

27.‘Innahum Kānū Lā Yarjūna Ĥisābāan

27.Ils n’attendaient pas un jugement

 

[02:28.00]

وَّكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًا ؕ‏﴿28﴾‏

28.Wa Kadhdhabū Bi’āyātinā Kidhdhābāan

28.et traitèrent de mensonge Nos signes, effrontément,

 

[02:33.00]

وَكُلَّ شَىْءٍ اَحْصَيْنٰهُ كِتٰبًا ۙ‏﴿29﴾‏

29.Wa Kulla Shay’in ‘Aĥşaynāhu Kitābāan

29.alors que, toute chose, Nous l’avons dénombrée dans un écrit.

 

[02:39.00]

فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا۠ ‏‏﴿30﴾‏

30.Fadhūqū Falan Nazīdakum ‘Illā `Adhābāan

30.« Goûtez [ce tourment] ! Nous ne ferons qu’ajouter pour vous tourment [à tourment] ! »

 

[02:47.00]

اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ مَفَازًا ۙ‏﴿31﴾‏

31.‘Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan

31.En vérité, aux Hommes pieux reviendra [au contraire] un lieu convoité,

 

[02:52.00]

حَدَآئِقَ وَاَعْنَابًا ۙ‏﴿32﴾‏

32.Ĥadā’iqa Wa ‘A`nābāan

32.des vergers et des vignes,

 

[02:56.00]

وَّكَوَاعِبَ اَتْرَابًا ۙ‏﴿33﴾‏

33.Wa Kawā`iba ‘Atrābāan

33.des [Belles] aux seins formés, d’une égale jeunesse,

 

[02:59.00]

وَّكَاْسًا دِهَاقًا ؕ‏﴿34﴾‏

34.Wa Ka’sāan Dihāqāan

34.et des coupes débordantes ;

 

[03:03.00]

لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا كِذّٰبًا‌ ۚ‏﴿35﴾‏

35.Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Kidhdhābāan

35.ils n’entendront là ni jactance ni mensonge,

 

[03:10.00]

جَزَآءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابًا ۙ‏﴿36﴾‏

36.Jazā’an Min Rabbika `Aţā’an Ĥisābāan

36.[mais] : « Récompense de ton Seigneur, don bien compté ! »

 

[03:19.00]

رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ‌ لَا يَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًا‌ ۚ‏﴿37﴾‏

37.Rabbi As-Samāwāti Wa Al-‘Arđi Wa Mā Baynahumā Ar-Raĥmāni Lā Yamlikūna Minhu Khiţābāan

37.Le Seigneur des Cieux et de la Terre et de ce qui est entre eux, le Bienfaiteur, ils n’obtiendront de Lui nulle interpellation,

 

[03:32.00]

يَوْمَ يَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالْمَلٰٓئِكَةُ صَفًّا ؕۙۗ لَّا يَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا‌‏﴿38﴾‏

38.Yawma Yaqūmu Ar-Rūĥu Wa Al-Malā’ikatu Şaffāan Lā Yatakallamūna ‘Illā Man ‘Adhina Lahu Ar-Raĥmānu Wa Qāla Şawābāan

38.au jour où l’Esprit et les Anges se tiendront debout, sur un rang, sans parler, sauf ceux à qui le Bienfaiteur l’aura permis et qui diront la Vérité.

 

[03:52.00]

ذٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ‌ ۚ فَمَنْ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا‏﴿39﴾‏

39.Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu Faman Shā’a Attakhadha ‘Ilá Rabbihi Ma’ābāan

39.Ce sera le Jour de Vérité. Quiconque [l’]aura voulu, trouvera vers son Seigneur un refuge.

 

[04:03.00]

اِنَّاۤ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِيْبًا ۖۚ۬   يَّوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدٰهُ وَيَقُوْلُ الْكٰفِرُ يٰلَيْتَنِىْ كُنْتُ تُرٰبًا۠ ‏‏﴿40﴾‏

40.‘Innā ‘Andharnākum `Adhābāan Qarībāan Yawma Yanžuru Al-Mar’u Mā Qaddamat Yadāhu Wa Yaqūlu Al-Kāfiru Yā Laytanī Kuntu Turābāan

40.Nous vous avons avertis d’un tourment prochain, au jour où l’Homme considérera ce que ses mains auront acquis, où l’Infidèle s’écriera : « Puisse-je être poussière ! »