[00:00.00]
الإنشقاق
Al-Inshiqâq
sourate-84 |Versets-25
[00:00.01]
بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
Bismillaahir Rahmaanir Raheem
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
[00:00.02]
اِذَا السَّمَآءُ انْشَقَّتْۙ﴿1﴾
‘Idhā As-Samā’u Anshaqqat
Quand le ciel se déchirera,
[00:06.00]
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْۙ﴿2﴾
2.Wa ‘Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
2.qu’il écoutera son Seigneur et qu’il lui en sera fait devoir,
[00:09.00]
وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْؕ﴿3﴾
3.Wa ‘Idhā Al-‘Arđu Muddat
3.quand la terre sera nivelée,
[00:12.00]
وَاَلْقَتْ مَا فِيْهَا وَتَخَلَّتْۙ﴿4﴾
4.Wa ‘Alqat Mā Fīhā Wa Takhallat
4.qu’elle rejettera ce qui est en elle et se videra,
[00:16.00]
وَاَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْؕ﴿5﴾
5.Wa ‘Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
5.qu’il écoutera son Seigneur et qu’il lui en sera fait devoir,
[00:19.50]
يٰۤاَيُّهَا الْاِنْسَانُ اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلٰقِيْهِۚ﴿6﴾
6.Yā ‘Ayyuhā Al-‘Insānu ‘Innaka Kādiĥun ‘Ilá Rabbika Kadĥāan Famulāqīhi
6.alors, ô Homme !, toi qui te tournes vers ton Seigneur, tu Le rencontreras.
[00:33.00]
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِىَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيْنِهٖۙ﴿7﴾
7.Fa’ammā Man ‘Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi
7.Celui qui recevra son rôle en sa dextre,
[00:39.00]
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَّسِيْرًا ۙ﴿8﴾
8.Fasawfa Yuĥāsabu Ĥisābāan Yasīrāan
8.sera jugé avec mansuétude
[00:44.00]
وَّيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا ؕ﴿9﴾
9.Wa Yanqalibu ‘Ilá ‘Ahlihi Masrūrāan
9.et s’en ira vers ses pareils, en allégresse.
[00:51.00]
وَاَمَّا مَنْ اُوْتِىَ كِتٰبَهٗ وَرَآءَ ظَهْرِهٖۙ﴿10﴾
10.Wa ‘Ammā Man ‘Ūtiya Kitābahu Warā’a Žahrihi
10.Celui qui au contraire recevra son rôle derrière son dos,
[01:00.00]
فَسَوْفَ يَدْعُوْا ثُبُوْرًا ۙ﴿11﴾
11.Fasawfa Yad`ū Thubūrāan
11.appellera l’anéantissement
[01:03.00]
وَّيَصْلٰى سَعِيْرًا ؕ﴿12﴾
12.Wa Yaşlá Sa`īrāan
12.alors qu’il sera exposé à un brasier (sa‘îr) ;
[01:05.50]
اِنَّهٗ كَانَ فِیْۤ اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًا ؕ﴿13﴾
13.‘Innahu Kāna Fī ‘Ahlihi Masrūrāan
13.il aura été allègre, parmi les siens, sur terre ;
[01:12.00]
اِنَّهٗ ظَنَّ اَنْ لَّنْ يَّحُوْرَ ۛۚ﴿14﴾
14.‘Innahu Žanna ‘An Lan Yaĥūra
14.il aura pensé qu’il ne reviendrait pas.
[01:20.00]
بَلٰٓى ۛۚ اِنَّ رَبَّهٗ كَانَ بِهٖ بَصِيْرًا ؕ﴿15﴾
15.Balá ‘Inna Rabbahu Kāna Bihi Başīrāan
15.Mais si ! Son Seigneur était clairvoyant à son sujet !
[01:27.00]
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِۙ﴿16﴾
16.Falā ‘Uqsimu Bish-Shafaqi
16.Non ! j’en jure par le crépuscule,
[01:31.00]
وَالَّيْلِ وَمَا وَسَقَۙ﴿17﴾
17.Wa Al-Layli Wa Mā Wasaqa
17.par la nuit et ce qu’elle enveloppe,
[01:34.00]
وَالْقَمَرِ اِذَا اتَّسَقَۙ﴿18﴾
18.Wa Al-Qamari ‘Idhā Attasaqa
18.par la lune quand elle est pleine,
[01:37.00]
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍؕ﴿19﴾
19.Latarkabunna Ţabaqāan `An Ţabaqin
19.vous monterez certes couche après couche !
[01:42.00]
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُوْنَۙ﴿20﴾
20.Famā Lahum Lā Yu’uminūna
20.Donc, qu’ont-ils à ne point croire
[01:47.00]
وَاِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْاٰنُ لَا يَسْجُدُوْنَ ؕ ﴿21﴾
21.Wa ‘Idhā Quri’a `Alayhimu Al-Qur’ānu Lā Yasjudūna
21.et, quand la Prédication leur est prêchée, à ne pas se prosterner ?
[01:55.00]
بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا يُكَذِّبُوْنَؗ ۖ﴿22﴾
22.Bali Al-Ladhīna Kafarū Yukadhdhibūna
22.Bien plus ! ceux qui sont impies crient au mensonge.
[02:01.00]
وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يُوْعُوْنَؗ ۖ﴿23﴾
23.Wa Allāhu ‘A`lamu Bimā Yū`ūna
23.Or Allah sait bien ce qu’ils cachent.
[02:06.00]
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙ﴿24﴾
24.Fabashshirhum Bi`adhābin ‘Alīmin
24.Fais-leur annonce heureuse d’un châtiment cruel !
[02:12.00]
اِلَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ اَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُوْنٍ۠ ﴿25﴾
25.‘Illā Al-Ladhīna ‘Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum ‘Ajrun Ghayru Mamnūnin
25.Exception pour ceux qui ont cru et accompli des œuvres pies : à ceux-là appartient une rétribution exempte de rappel.