85 Al-Burûj

[00:00.00]

 

 

 

البروج
Al-Burûj
sourate -85 |Versets -22

[00:00.01]

بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

Bismillaahir Rahmaanir Raheem

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

 

[00:00.02]

وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الْبُرُوْجِۙ‏﴿1﴾‏

Wa As-Samā’i Dhāti Al-Burūji
Par le ciel renfermant les constellations !

 

[00:08.00]

وَالْيَوْمِ الْمَوْعُوْدِۙ‏﴿2﴾‏

2.Wa Al-Yawmi Al-Maw`ūdi

2.par le Jour promis !

 

[00:13.00]

وَشَاهِدٍ وَّمَشْهُوْدٍؕ‏﴿3﴾‏

3.Wa Shāhidin Wa Mash/hūdin

3.par celui qui témoigne et ce dont il est témoigné !,

 

[00:20.00]

قُتِلَ اَصْحٰبُ الْاُخْدُوْدِۙ‏﴿4﴾‏

4.Qutila ‘Aşĥābu Al-‘Ukhdūdi

4.[ils] ont été tués, les Hommes du Four,

 

[00:26.00]

النَّارِ ذَاتِ الْوَقُوْدِۙ‏﴿5﴾‏

5.An-Nāri Dhāti Al-Waqūdi

5.— feu sans cesse alimenté —,

 

[00:33.00]

اِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُوْدٌ ۙ‏﴿6﴾‏

6.‘Idh Hum `Alayhā Qu`ūdun

6.tandis qu’ils étaient assis autour,

 

[00:38.00]

وَّهُمْ عَلٰى مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ شُهُوْدٌ ؕ‏﴿7﴾‏

7.Wa Hum `Alá Mā Yaf`alūna Bil-Mu’uminīna Shuhūdun

7.témoins de ce qu’ils faisaient aux Croyants ;

 

[00:47.00]

وَمَا نَقَمُوْا مِنْهُمْ اِلَّاۤ اَنْ يُّؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ الْعَزِيْزِ الْحَمِيْدِۙ‏﴿8﴾‏

8.Wa Mā Naqamū Minhum ‘Illā ‘An Yu’uminū Billāhi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi

8.ils ne les tourmentèrent que parce que ceux-ci croyaient en Allah, le Puissant, le Digne de Louanges,

 

[00:59.00]

الَّذِىْ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ‌ؕ وَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ شَهِيْدٌ ؕ‏﴿9﴾‏

9.Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-‘Arđi Wa Allāhu `Alá Kulli Shay’in Shahīdun

9.à qui revient la royauté des Cieux et de la Terre. Allah, de toute chose est Témoin.

 

[01:13.00]

اِنَّ الَّذِيْنَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِيْنَ وَ الْمُؤْمِنٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوْبُوْا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيْقِؕ‏﴿10﴾‏

10.‘Inna Al-Ladhīna Fatanū Al-Mu’uminīna Wa Al-Mu’umināti Thumma Lam Yatūbū Falahum `Adhābu Jahannama Wa Lahum `Adhābu Al-Ĥarīqi

10.En vérité, à ceux qui auront soumis, à une épreuve, les, Croyants et les Croyantes, puis qui ne se seront pas repentis, à ceux-là sont réservés le Tourment de la Géhenne et le Tourment de la Calcination.

 

[01:31.00]

اِنَّ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ جَنّٰتٌ تَجْرِىْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ؕؔ۬ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيْرُؕ‏﴿11﴾‏

11.‘Inna Al-Ladhīna ‘Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Jannātun Tajrī Min Taĥtihā Al-‘Anhāru Dhālika Al-Fawzu Al-Kabīru

11.En vérité, à ceux qui auront cru et accompli des œuvres, à ceux-là seront [réservés] des jardins sous lesquels couleront des ruisseaux. Voilà le Succès le plus grand.

 

[01:52.00]

اِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيْدٌ ؕ‏﴿12﴾‏

12.‘Inna Baţsha Rabbika Lashadīdun

12.En vérité, la rigueur de ton Seigneur est certes redoutable.

 

[01:59.00]

اِنَّهٗ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيْدُ‌ ۚ‏﴿13﴾‏

13.‘Innahu Huwa Yubdi’u Wa Yu`īdu

13.Il est celui qui crée et qui ressuscite.

 

[02:06.00]

وَهُوَ الْغَفُوْرُ الْوَدُوْدُۙ‏﴿14﴾‏

14.Wa Huwa Al-Ghafūru Al-Wadūdu

14.Il est l’Absoluteur, le Bienveillant,

 

[02:12.00]

ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيْدُ ۙ‏﴿15﴾‏

15.Dhū Al-`Arshi Al-Majīdu

15.le Maître du Trône, le Glorieux,

 

[02:17.00]

فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيْدُ ؕ‏﴿16﴾‏

16.Fa« ālun Limā Yurīdu

16.Celui qui réalise ce qu’Il veut !

 

[02:21.00]

هَلْ اَتٰٮكَ حَدِيْثُ الْجُنُوْدِۙ‏﴿17﴾‏

17.Hal ‘Atāka Ĥadīthu Al-Junūdi

17.T’est-il parvenu le récit [touchant] les Armées,

 

[02:27.00]

فِرْعَوْنَ وَثَمُوْدَؕ‏﴿18﴾‏

18.Fir`awna Wa Thamūda

18.Pharaon et les Thamoud ?

 

[02:32.00]

بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِیْ تَكْذِيْبٍۙ‏﴿19﴾‏

19.Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī Takdhībin

19.Pourtant ceux qui ne croient pas demeureront dans la dénégation

 

[02:38.00]

وَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَآئِهِمْ مُّحِيْطٌۚ‏﴿20﴾‏

20.Wa Allāhu Min Warā’ihim Muĥīţun

20.alors qu’Allah les tient à Sa merci !

 

[02:46.00]

بَلْ هُوَ قُرْاٰنٌ مَّجِيْدٌ ۙ‏﴿21﴾‏

21.Bal Huwa Qur’ānun Majīdun

21.Pourtant ceci est une Prédication sublime

 

[02:52.00]

فِیْ لَوْحٍ مَّحْفُوْظٍ۠ ‏‏﴿22﴾‏

22.Fī Lawĥin Maĥfūžin

22.sur une Table conservée !