92 Al-Layl

[00:00.00]

 

 

 

الليل
Al-Layl
sourate -92 | Versets -21

[00:00.01]

بِسْمِ اللّٰہِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

Bismillaahir Rahmaanir Raheem

In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

 

[00:00.02]

وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰىۙ‏﴿1﴾‏

Wa Al-Layli ‘Idhā Yaghshá
Par la nuit quand elle s’étend !

 

[00:03.00]

وَالنَّهَارِ اِذَا تَجَلّٰىۙ‏﴿2﴾‏

2.Wa An-Nahāri ‘Idhā Tajallá

2.par le jour quand il brille !

 

[00:07.00]

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰٓىۙ‏﴿3﴾‏

3.Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-‘Unthá

3.par Ce qui a créé le Mâle et la Femelle !,

 

[00:12.00]

اِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتّٰىؕ‏﴿4﴾‏

4.‘Inna Sa`yakum Lashattá

4.en vérité, les résultats de votre effort sont divergents.

 

[00:17.00]

فَاَمَّا مَنْ اَعْطٰى وَاتَّقٰىۙ‏﴿5﴾‏

5.Fa’ammā Man ‘A`ţá Wa Attaqá

5.Celui qui donne, [qui] est pieux

 

[00:21.00]

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنٰىۙ‏﴿6﴾‏

6.Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná

6.et déclare vraie la Très Belle [Récompense],

 

[00:24.00]

فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْيُسْرٰىؕ‏﴿7﴾‏

7.Fasanuyassiruhu Lilyusrá

7.à celui-là Nous faciliterons [l’accès] à l’Aise Suprême.

 

[00:28.00]

وَاَمَّا مَنْۢ بَخِلَ وَاسْتَغْنٰىۙ‏﴿8﴾‏

8.Wa ‘Ammā Man Bakhila Wa Astaghná

8.Celui qui est avare, empli de suffisance

 

[00:33.00]

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنٰىۙ‏﴿9﴾‏

9.Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná

9.et traite de mensonge la Très Belle [Récompense],

 

[00:36.00]

فَسَنُيَسِّرُهٗ لِلْعُسْرٰىؕ‏﴿10﴾‏

10.Fasanuyassiruhu Lil`usrá

10.à celui-là Nous faciliterons [l’accès] à la Gêne Suprême

 

[00:39.50]

وَمَا يُغْنِىْ عَنْهُ مَالُهٗۤ اِذَا تَرَدّٰىؕ‏﴿11﴾‏

11.Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu~ ‘Idhā Taraddá

11.et à rien ne lui servira sa fortune, quand il ira à l’abîme.

 

[00:46.00]

اِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدٰىؗ ۖ‏﴿12﴾‏

12.‘Inna `Alaynā Lalhudá

12.Sur Nous [pèse] certes, la Direction [des Hommes] !

 

[00:50.00]

وَاِنَّ لَنَا لَلْاٰخِرَةَ وَالْاُوْلٰى‏﴿13﴾‏

13.Wa ‘Inna Lanā Lal’ākhirata Wa Al-‘Ūlá

13.A Nous appartiennent certes, la [Vie] Dernière et Première !

 

[00:56.00]

فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰى‌ۚ‏﴿14﴾‏

14.Fa’andhartukum Nārāan Talažžá

14.Je vous ai donc avertis d’un Feu qui flamboie,

 

[01:02.00]

لَا يَصْلٰٮهَاۤ اِلَّا الْاَشْقَىۙ‏﴿15﴾‏

15.Lā Yaşlāhā ‘Illā Al-‘Ashqá

15.qu’affronte seul le Très Impie

 

[01:07.00]

الَّذِىْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىؕ‏﴿16﴾‏

16.Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá

16.qui crie au Mensonge et se détourne,

 

[01:11.00]

وَسَيُجَنَّبُهَا الْاَتْقَىۙ‏﴿17﴾‏

17.Wa Sayujannabuhā Al-‘Atqá

17.[mais] dont est éloigné le Très Pieux

 

[01:16.00]

الَّذِىْ يُؤْتِىْ مَالَهٗ يَتَزَكّٰى‌ۚ‏﴿18﴾‏

18.Wa Sayujannabuhā Al-‘Atqá

18.[mais] dont est éloigné le Très Pieux

 

[01:21.00]

وَمَا لِاَحَدٍ عِنْدَهٗ مِنْ نِّعْمَةٍ تُجْزٰٓىۙ‏﴿19﴾‏

19.Wa Mā Li’ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tujzá

19.qui n’accorde à personne un bienfait appelant récompense,

 

[01:29.00]

اِلَّا ابْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْاَعْلٰى‌ۚ‏﴿20﴾‏

20.‘Illā Abtighā’a Wajhi Rabbihi Al-‘A`lá

20.[mais agit] seulement pour rechercher la face de son Seigneur très Auguste.

 

[01:35.00]

وَلَسَوْفَ يَرْضٰى۠ ‏‏﴿21﴾‏

21.Wa Lasawfa Yarđá

21.Certes, celui-là sera satisfait !