بِسْمِ ٱللَّهِ وَبِٱللَّهِ
Bi-smi-Ilâhi, wa bi-Ilâhi.
Par le Nom de Dieu, par Dieu !
Rapportée par Sheikh in al-Misbâh de Safwân.
Je dis : Ces trois ziyârâts sont rapportées du livre al-Mazâr d'Ibn Qûlûyah. Il dit : Je demandai l'autorisation à [l’imam] as- Sâdeq(p) de visiter mon Maître al-Hussein(p) et qu’il m'apprenne quoi faire. II(p) me dit : « O Safwân, jeûne trois jours avant ton dé- part, fais la douche rituelle le 3e jour, puis réunis ta famille et dis : « Mon Dieu, je me mets sous Ta Protection... » (l’invocation pl325). Ensuite il lui apprit une invocation à réciter quand il arrivera à l’Euphrate. Il(p) lui dit alors : « Tu y fais la douche rituelle. Car mon père m’a dit, le tenant de son père qui dit : « Le Messager de Dieu(s) a dit : « Mon fils que voici, al- Hussein(p), sera tué après moi sur les rives de l’Euphrate. Celui qui fait sa douche rituelle avec de l eau de l ’Euphrate, ses péchés tombent de lui et il est comme au jour où sa mère l ’a mis au monde. » » Pendant que tu fais ta douche rituelle, dis :
اَللَّهُمَّ ٱجْعَلْهُ نُوراً وَطَهُوراً وَحِرْزاً وَشِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَسُقْمٍ وَآفَةٍ وَعَاهَةٍ
Allâhumma, aj'alhu nûrann wa tahûrann wa hirzann wa shi- fâ-’ann min kulli dâ’inn wa suqminn wa âfatinn wa ‘âhatinn.
Mon Dieu, place-la [la douche rituelle] comme une lu- mière, une pureté,une assurance,une guérison de tout mal, de toute maladie, de toute affection, de toute impotence !
اَللَّهُمَّ طَهِّرْ بِهِ قَلْبِي وَٱشْرَحْ بِهِ صَدْرِي وَسَهِّلْ لِي بِهِ أَمْرِي
Allâhumma, tahhir bihi qalbî wa ashrah bihi sadrî wa sahhil lî bihi amrî.
Mon Dieu, purifie par elle mon cœur, élargis par elle ma poitrine, facilite par elle pour moi mon ordre !
اللّٰهُ اَكْبَرُ كَبِيرا وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرا وَ سُبْحَانَ اللّٰهِ بُكْرَةً وَ اَصِيلا
AIlâhu akbaru, wa-l-hamdu li-Ilâhi kathîrann wa subhâna Ilâhi bukratann wa asîlann !
Dieu est plus Grand grandement, Louange à Dieu beau- coup, Gloire à Dieu, le matin et le soir !
Quand tu as fini ta douche rituelle, mets des vêtements, prie deux raka'ats en dehors d'al-Mashra'at qui est l’endroit à propos duquel Dieu Très-Elevé dit : {Il y a sur la terre des parcelles voisines les unes des autres ; des jardins plantés de vignes, de céréales et de palmiers - disposés en touffes ou bien dispersés - Ils sont tous ar- rosés avec la même eau, mais nous rendons les uns plus savoureux que les autres.} (4/XIII).
Quand tu as fini ta prière, tu te diriges vers l’enceinte, tranquillement avec gravité, en faisant de petits pas. Dieu Très-Elevé t’inscrit pour chacun de tes pas, un Hajj et une ‘Umrah. Marche, le cœur humble, les yeux en larmes. Dis beaucoup que Dieu est plus Grand et qu’il n’y a de Dieu que Dieu, Louange à Dieu Tout- Puissant ; prie beaucoup sur Son Prophète(s) et sur al-Hussein(p) de façon particulière ; maudis celui qui l’a tué et innocente-toi de ceux qui ont jeté les fondements de tout cela.
Quand tu arrives à la porte de l’enceinte, arrête-toi et dis :
لْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَذَا وَ مَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْ لا اَنْ هَدَانَا اللّٰهُ
Al-hamdu li-Ilâhi al-ladhî hadânâ li-hadhâ wa mâ kunnâ li- nahtadiya law lâ an hadânâ-Ilâhu.
Louange à Dieu qui nous a guidés à cela et nous ne serions pas guidés si Dieu ne nous avait pas guidés !
لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ
Laqad jâ’at rusulu rabbina bi-l-haqqi.
Les Messagers de notre Seigneur sont venus en vérité !
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ ٱللَّهِ
As-salâmu ‘alayka yâ rasûla-Ilâhi.
Que la paix soit sur toi, ô Messager de Dieu !
Ensuite dis :
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ ٱللَّهِ
As-salâmu ‘alayka yâ nabiyyi-Ilâhi.
Que la paix soit sur toi, ô Prophète de Dieu !
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا خَاتَمَ ٱلنَّبِيِّينَ
As-salâmu ‘alayka yâ khâtima- n-nabiyyîna.
Que la paix soit sur toi, ô Sceau des Prophètes !
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدَ ٱلْمُرْسَلِينَ
As-salâmu ‘alayka yâ sayyida-l-mursalîna.
Que la paix soit sur toi, ô Maître des Messagers !
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا حَبِيبَ ٱللَّهِ
As-salâmu ‘alayka yâ habîba-Ilâhi.
Que la paix soit sur toi, ô Bien-Aimé de Dieu !
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
As-salâmu ‘alayka yâ amîra-l-mu’minîna.
Que la paix soit sur toi, ô Prince des croyants !
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا سَيِّدَ ٱلْوَصِيِّينَ
As-salâmu ‘alayka yâ sayyida-l-wasiyyîna.
Que la paix soit sur toi, ô le Maître des Légataires !
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا قَائِدَ ٱلْغُرِّ ٱلْمُحَجَّلِينَ
As-salâmu ‘alayka, yâ qâ’di-l-ghuri al-muhajjalîna
Que la paix soit sur toi,ô le Chef de ceux au visage et aux pieds blanchis !
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ
As-salâmu ‘alayka yâ bna Fâtimata sayyidati nisâ’i-l- ‘âlamîna
Que la paix soit sur toi,ô le fils de Fâtimah,la dame des femmes des mondes !
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ ٱلأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِكَ
As-salâmu ‘alayka wa ‘alâ-l-a’immati min wuldika
Que la paix soit sur toi et sur les Imams de ta descendance!
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا وَصِيَّ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
As-salâmu ‘alayka yâ wasiyya amîri-l-mu’minima
Que la paix soit sur toi,ô le Légataire du Prince des croyants
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ ٱلشَّهِيدُ
As-salâmu ‘alayka ayyuhâ as-siddîqu, ash-shahîdu.
Que la paix soit sur toi, ô le Sincère, le Martyr !
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا مَلاَئِكَةَ ٱللَّهِ ٱلْمُقِيمِينَ فِي هٰذَا ٱلْمَقَامِ ٱلشَّرِيفِ
As-salâmu ‘alaykum yâ malâ’ikata-Ilâhi, al-muqîmîna fî hadhâ-l- maqâmi ash-sharîfi.
Que la paix soit sur vous, ô les Anges de Dieu résidant en ce noble endroit !
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا مَلاَئِكَةَ رَبِّي ٱلْمُحْدِقِينَ بِقَبْرِ ٱلْحُسَيْنِ عَلَيْهِ ٱلسَّلاَمُ
As-salâmu ‘alaykum yâ malâ-’ikata rabbî al-muhdiqîna bi-qabri-l- Husayni ‘alayhi assalâmu.
Que la paix soit sur vous, ô les Anges de mon Seigneur qui entourent la tombe d’al-Hussein (que la paix soit sur lui) !
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ مِنِّي أَبَداً مَا بَقِيتُ وَبَقِيَ ٱللَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ
As-salâmu ‘alaykum minnî abadann mâ baqîtu wa baqiya-l-laylu wa-n-nahâru.
Que la paix soit sur vous, de ma part, toujours, tant que je reste et que restent la nuit et le jour !
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
As-salâmu ‘alayka yâ Abâ ‘abdi-Ilâhi.
Que la paix soit sur toi, ô Abû ‘Abdallah !
Ensuite tu dis :
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ
As-salâmu ‘alayka yâ bna rasûli-Ilâhi.
Que la paix soit sur toi, ô fils du Messager de Dieu !
اَلسَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا بْنَ أَمِيرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ
As-salâmu ‘alayka yâ bna amîri-l-mu’minîna.
Que la paix soit sur toi, ô fils du Prince des croyants !
عَبْدُكَ وَٱبْنُ عَبْدِكَ وَٱبْنُ أَمَتِكَ ٱلْمُقِرُّ بِٱلرِّقِّ وَٱلتَّارِكُ لِلْخِلاَفِ عَلَيْكُمْ
‘Abduka wa bnu ‘abdika wa bnu amatika, al-muqirru bi-r-riqqi, wa-t-târiku li-l-khilâfi ‘alaykum,
Ton serviteur, le fils de ton serviteur et le fils de ta ser- vante, celui qui reconnaît la sujétion, celui qui a abandonné toute opposition à votre encontre,
وَٱلْمُوَالِي لِوَلِيِّكُمْ وَٱلْمُعَادِي لِعَدُوِّكُمْ قَصَدَ حَرَمَكَ وَٱسْتَجَارَ بِمَشْهَدِكَ وَتَقَرَّبَ إِلَيْكَ بِقَصْدِكَ
wa-l-muwâlî li-waliyyikum wa al-mu‘âdî li-‘aduwwikum, qasada haramaka, wa astajâra bi-mashhadika, wa taqarraba ilayka bi- qasdika.
qui s'est allié à vos alliés, et est hostile à vos ennemis, qui a visé votre enceinte sacrée, a cherché refuge dans votre sanctuaire et s’est approché de toi par l’intention de toi.
أَأَدْخُلُ يَا رَسُولَ ٱللَّهِ
A adkhulu yâ rasûla-Ilâhi.
Est-ce que j ’entre, ô Messager de Dieu ?
أَأَدْخُلُ يَا نَبِيَّ ٱللَّهِ
A adkhulu yâ nabiyya-Ilâhi.
Est-ce que j’entre, ô Prophète de Dieu ?
أَأَدْخُلُ يَا أَمِيرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
A adkhulu yâ amîra-l-mu’minîna.
Est-ce que j’entre, ô Prince des croyants ?
أَأَدْخُلُ يَا سَيِّدَ ٱلْوَصِيِّينَ
A adkhulu yâ sayyida-l-wasiyyîna.
Est-ce que j’entre, ô Maître des Légataires ?
أَأَدْخُلُ يَا فَاطِمَةُ سَيِّدَةَ نِسَاءِ ٱلْعَالَمِينَ
A adkhulu yâ Fâtimata sayyidatu nisâ’i-l-‘âlamîna.
Est-ce que j’entre, ô Fâtimah, Dame des femmes des mondes ?
أَأَدْخُلُ يَا مَوْلاَيَ يَا أَبَا عَبْدِ ٱللَّهِ
A adkhulu yâ mawlâya, yâ Abâ ‘ Abdi-Ilâhi.
Est-ce que j’entre, ô Mon Maître, ô Abû ‘Abdallah ?
أَأَدْخُلُ يَا مَوْلاَيَ يَا بْنَ رَسُولِ ٱللَّهِ
A adkhulu yâ mawlâya, yâ bna rasûli-Ilâhi.
Est-ce que j’entre, ô Mon Maître, ô fds du Messager de Dieu ?
الْحَمْدُ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْاَحَدِ الْفَرْدِ الصَّمَدِ الَّذِي هَدَانِي لوِلايَتِكَ وَ خَصَّنِي بِزِيَارَتِكَ وَ سَهَّلَ لِي قَصْدَكَ.
Al-hamdu li-Ilâhi, al-wâhidi, al-ahadi, al-fardi, as-samadi al-ladhî hadânî li-wilâyatika wa khassanî bi-ziyâratika wa sahhala lî qasdaka.
Louange à Dieu, l’Unique, l’Un, le Singulier, l'impéné- trable, qui m’a dirigé à ton tutorat, m’a spécifié par ta visite et qui m’a facilité le fait de t’atteindre !
Si ton cœur s’est humilié, si tes yeux se sont remplis de larmes, (ce sont les signes de l'autorisation), entre et dis :
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ آدَمَ صَفْوَةِ اللّٰهِ
As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Adama, safwati-Ilâhi.
Que la paix soit sur toi, ô héritier d’Adam, l’EIu de Dieu !
Ensuite tu vas à la porte de la coupole, tu t’arrêtes au niveau de la tête et tu dis :
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ نُوحٍ نَبِيِّ اللّٰهِ
As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Nûhinn, nabiyyi-Ilâhi.
Que la paix soit sur toi, ô héritier de Nouh, le Prophète de Dieu !
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ اِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ اللّٰهِ
As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Ibrâhîma, khalîli-Ilâhi.
Que la paix soit sur toi, ô héritier d’Ibrahîm, l’Ami in- time de Dieu !
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُوسَى كَلِيمِ اللّٰهِ
As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Mûsâ, kalîmi-Ilâhi.
Que la paix soit sur toi, ô héritier de Moussa, à qui Dieu a parlé !
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ عِيسَى رُوحِ اللّٰهِ
As-salâmu ‘alayka yâ wâritha ‘Isâ, rûhi-Ilâhi.
Que la paix soit sur toi, ô héritier de ‘Issa, l’Esprit de Dieu !
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ مُحَمَّدٍ حَبِيبِ اللّٰهِ
As-salâmu ‘alayka yâ wâritha Muhammadinn, habîbi-Ilâhi.
Que la paix soit sur toi, ô héritier de Mohammed, le Bien-Aimé de Dieu !
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ اَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عليه السلام [وَلِيِّ اللّٰهِ]
As-salâmu ‘alayka yâ wâritha amîri-l-mu’minîna,‘alayhi as- salâmu.
Que la paix soit sur toi, ô héritier du Prince des croyants (que la Paix soit sur lui) !
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفَى
As-salâmu ‘alayka yâ-bna Muhammadinn, al-mustafâ.
Que la paix soit sur toi, ô fils de Mohammed al-Mustafâ !
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ عَلِيٍّ الْمُرْتَضَى
As-salâmü ‘alayka yâ-bna ‘Aliyyinn, al-murtadâ.
Que la paix soit sur toi, ô fils de ‘Alî al-Murtadâ !
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ
As-salâmu ‘alayka yâ-bna Fâtimata-z-zahrâ’i.
Que la paix soit sur toi, ô fils de Fâtimah az-Zahra’!
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ خَدِيجَةَ الْكُبْرَى
As-salâmu ‘alayka yâ-bna Khadîjata-l-kubrâ.
Que la paix soit sur toi, ô fils de Khadîjah al-Kûbra !
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ اللّٰهِ وَ ابْنَ ثَارِهِ وَ الْوِتْرَ الْمَوْتُورَ
As-salâmu ‘alayka yâ thâra-Ilâhi wa-bna thârihi wa-l-witra-l- mawtûra.
Que la paix soit sur toi, ô celui dont Dieu réclame la ven- geance, et le fils de celui dont Dieu réclame la vengeance, le désir de vengeance, le continuel vengé !
اَشْهَدُ اَنَّكَ قَدْ اَقَمْتَ الصَّلاةَ وَ آتَيْتَ الزَّكَاةَ وَ اَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ اَطَعْتَ اللّٰهَ وَ رَسُولَهُ حَتَّى اَتَاكَ الْيَقِينُ
Ash’hadu annaka qad aqamta- s-salâta wa âtayta az-zakâta wa amarta bi-l-ma‘rûfi wa nahayta ‘ani-l-munkari wa ata‘ta-llâha wa rasûlahu hattâ atâka-l- yaqînu.
J’atteste que tu as accompli la prière, que tu as donné la zakât, que tu as ordonné le bien et interdit ce qui est blâm- able, que tu as obéi à Dieu et à Son Messager jusqu’à ce que la certitude t’ait atteint.
فَلَعَنَ اللّٰهُ اُمَّةً قَتَلَتْكَ وَ لَعَنَ اللّٰهُ اُمَّةً ظَلَمَتْكَ، وَ لَعَنَ اللّٰهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذَلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ
Fa-la‘ana-Ilâhu ummatann qatalatka wa la‘ana-Ilâhu ummatann zhalamatka wa la'ana-Ilâhu ummatann sami‘at bidhâlika fa-radiyat bihi.
Que Dieu maudisse la communauté qui t’a tué, que Dieu maudisse la communauté qui t’a opprimé, que Dieu mau- disse la communauté qui a entendu cela et qui a été consentante,
يَا مَوْلايَ يَا اَبَا عَبْدِ اللّٰهِ اَشْهَدُ اَنَّكَ كُنْتَ نُورا فِي الْاَصْلابِ الشَّامِخَةِ وَ الْاَرْحَامِ الْمُطَهَّرَةِ
Yâ mawlâya yâ Abâ ‘Abdi-Ilâhi, ashhadu annaka kunta nûrann fî- l-aslâbi-sh-shâmikhati, wa-l-arhâmi-l-mutahharati,
Ô mon maître, ô Abû ‘Abdallah, j’atteste que tu étais une lumière dans les nobles lombes et dans les matrices purifiées,
لَمْ تُنَجِّسْكَ الْجَاهِلِيَّةُ بِاَنْجَاسِهَا وَ لَمْ تُلْبِسْكَ مِنْ مُدْلَهِمَّاتِ ثِيَابِهَا
lam tunajjiska al-jâhiliyyatu bi- anjâsihâ, wa lam tulbiska min mudlahimmâti thiyâbihâ.
l’ignorance ne t’a pas souillé de ses souillures, ni ne t’a pas recouvert de ses vêtements obscurs.
وَ اَشْهَدُ اَنَّكَ مِنْ دَعَائِمِ الدِّينِ وَ اَرْكَانِ الْمُؤْمِنِينَ
Wa ashhadu annaka min da‘â’imi-d-dîni wa arkâni-l-mu’minîna.
J’atteste que tu es l’un des Supports de la religion, des Piliers des croyants.
وَ اَشْهَدُ اَنَّكَ الْاِمَامُ الْبَرُّ التَّقِيُّ الرَّضِيُّ الزَّكِيُّ الْهَادِي الْمَهْدِيُّ
Wa ashhadu annaka-l-imâmu,al-barru, at-taqiyyu, ar-radiyyu, az- zakiyyu, al-hâdî, al-mahdiyyu.
J’atteste que tu es l’imam, le vertueux, le pieux, celui dont Dieu est satisfait, le pur, le guide, le bien-dirigé.
وَ اَشْهَدُ اَنَّ الْاَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ كَلِمَةُ التَّقْوَى وَ اَعْلامُ الْهُدَى وَ الْعُرْوَةُ الْوُثْقَى وَ الْحُجَّةُ عَلَى اَهْلِ الدُّنْيَا
Wa ashhadu anna-l-a’immata min wuldika, kalimatu-t-taqwâ, wa aiâmu-l-hudâ, wa-l-‘urwatu-l-ûthqâ, wa-l-hujjatu ‘alâ ahli-d-dunyâ.
J’atteste que les Imams de ta descendance sont la Parole de la Piété et le Signe de la Guidance, l’Anse la plus solide, l’Argument contre les gens de ce monde-ci.
وَ اُشْهِدُ اللّٰهَ وَ مَلائِكَتَهُ وَ اَنْبِيَاءَهُ وَ رُسُلَهُ اَنِّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ
Wa ushhidu-llâha wa malâ- ’ikatahu, wa anbiyâ’ahu, wa rusulahu, annî bikum mu’minunn,
Je prends à témoin Dieu, Ses Anges, Ses Prophètes et Ses Messagers, que j’ai foi en vous,
وَ بِاِيَابِكُمْ [بِآيَاتِكُمْ] مُوقِنٌ بِشَرَائِعِ دِينِي وَ خَوَاتِيمِ عَمَلِي وَ قَلْبِي لِقَلْبِكُمْ سِلْمٌ وَ اَمْرِي لِاَمْرِكُمْ مُتَّبِعٌ
wa bi-iyâbikum mûqinunn bi-sharâ’i‘i dînî, wa khawâtîmi ‘amalî, wa qalbî li-qalbikum silmunn, wa amrî li-amrikum muttabi'unn.
que je suis convaincu de votre retour, avec les prescrip- tions légales de ma religion et les aboutissements de mes actes, mon coeur en paix avec votre coeur et mon ordre suivant votre ordre.
صَلَوَاتُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَ عَلَى اَرْوَاحِكُمْ وَ عَلَى اَجْسَادِكُمْ وَ عَلَى اَجْسَامِكُمْ وَ عَلَى شَاهِدِكُمْ وَ عَلَى غَائِبِكُمْ وَ عَلَى ظَاهِرِكُمْ وَ عَلَى بَاطِنِكُمْ.
Salawâtu-Ilâhi ‘alaykum wa ‘alâ arwâhikum wa ‘alâ ajsâdi- kum wa ‘alâ ajsâmikum wa ‘alâ shâhidikum wa ‘alâ ghâ'ibikum wa ‘alâ zhâhirikum wa 'alâ bâtinikum.
Que les prières de Dieu soient sur vous, sur vos esprits, sur vos corps, sur votre organisme, sur votre présence et sur votre absence, sur votre apparence et sur votre for intérieur !
بِاَبِي اَنْتَ وَ اُمِّي يَا ابْنَ رَسُولِ اللّٰهِ بِاَبِي اَنْتَ وَ اُمِّي يَا اَبَا عَبْدِ اللّٰهِ
Bi-abî anta wa ummî, yâ bna rasûli-Ilâhi bi-abî anta wa ummî yâ Abâ ‘Abdi-Ilâhi,
Par mon père et ma mère [qu’ils soient ta rançon], ô fils du Messager de Dieu, par mon père, et ma mère, ô Abû ‘Abdallah,
Ensuite, tu te renverses sur la tombe, tu l’embrasses et tu dis :
لَقَدْ عَظُمَتِ الرَّزِيَّةُ وَ جَلَّتِ الْمُصِيبَةُ بِكَ عَلَيْنَا وَ عَلَى جَمِيعِ اَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْاَرْضِ
laqad ‘azhumati ar-raziyyatu wa jallati-l-musîbatu bika ‘alaynâ wa ‘alâ jamî‘i ahli-s- amâwâti wa-l-ardi.
le malheur [de ta perte] est immense et ce désastre est terrible et difficile à supporter pour nous et pour l'ensemble des gens des cieux et de la terre.
فَلَعَنَ اللّٰهُ اُمَّةً اَسْرَجَتْ وَ اَلْجَمَتْ وَ تَهَيَّاَتْ لِقِتَالِكَ
Fa-la‘ ana-Ilâhu ummatannasrajat wa aljamat wa tahayya’at li- qitâlika.
Que Dieu maudisse la communauté qui a sellé et bridé leurs chevaux et s’est préparée à te tuer !
يَا مَوْلايَ يَا اَبَا عَبْدِ اللّٰهِ قَصَدْتُ حَرَمَكَ وَ اَتَيْتُ اِلَى مَشْهَدِكَ
Yâ mawlâya, yâ Abâ ‘AbdiIlâhi, qasadtu haramaka wa ataytu ilâ mashhadaka,
Ô mon maître, ô Abû ‘Abdallah, je me suis rendu dans ton lieu saint, et je suis venu dans ton sanctuaire,
اَسْاَلُ اللّٰهَ بِالشَّأْنِ الَّذِي لَكَ عِنْدَهُ وَ بِالْمَحَلِّ الَّذِي لَكَ لَدَيْهِ
as’alu-llâha bi-sh-sha’ni al-ladhî laka ‘indahu wa bi-l-mahalli al- ladhî laka ladayhi,
je demande à Dieu, au nom de l’importance que tu as auprès de Lui et du rang que tu as chez Lui,
نْ يُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اَنْ يَجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.
anyusalliya'alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn wa an yaj'alanî ma‘akum fî-d-dunyâ wa-l-âkhirati.
de prier sur Mohammed et sur la famille de Mohammed et de me mettre avec vous, sur terre et dans l’Au-delà.
اللّٰهُمَّ اِنِّي صَلَّيْتُ وَ رَكَعْتُ وَ سَجَدْتُ لَكَ وَحْدَكَ لا شَرِيكَ لَكَ
Allâhumma, innî sallaytu wa raka‘tu wa sajadtu laka wahdaka lâ sharîka laka,
Mon Dieu, j’ai prié, je me suis incliné et je me suis prosterné pour Toi, uniquement pour Toi, point d’associé à Toi,
Ensuite tu te lèves, tu pries deux raka‘ats au niveau de la tête, en récitant ce que tu veux comme sourate. Quand tu as fini de faire la prière, tu dis :
لِاَنَّ الصَّلاةَ وَ الرُّكُوعَ وَ السُّجُودَ لا يَكُونُ اِلا لَكَ لِاَنَّكَ اَنْتَ اللّٰهُ لا اِلَهَ اِلا اَنْتَ
li-anna as-salâta wa-r-rukû‘a wa-s-sujûda la takûnu illâ laka, li- annaka anta AIlâhu, lâ ilâha illâ anta.
car la prière, l’inclination et la prosternation ne sont que pour Toi et parce que Tu es Toi Dieu, point de Dieu autre que Toi !
اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اَبْلِغْهُمْ عَنِّي اَفْضَلَ السَّلامِ وَ التَّحِيَّةِ وَ ارْدُدْ عَلَيَّ مِنْهُمُ
Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa âli Muhammadinn wa ablighhum ‘annî afdala as-salâmi, wa-t-tahiyyati wa-rdud ‘alayya minhum as-salâma.
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la famille de Mo- hammed, transmets-leur de ma part, la meilleure paix et le meilleur salut et rends- moi de leur part, le salut de paix !
اللّٰهُمَّ وَ هَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ هَدِيَّةٌ مِنِّي اِلَى مَوْلايَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلامُ
Allâhumma, wa hâtâni ar-rak‘a-tâni hadiyyatunn minnî ilâ mawlâya-l-Husayni bni ‘Aliyyinn, ‘alayhimâ as-salâmu.
Mon Dieu, ces deux raka'ats sont un cadeau de ma part à mon Maître, al-Hussein fils de ‘Alî (que la paix soit sur eux deux)!
اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلَيْهِ وَ تَقَبَّلْ مِنِّي وَ أْجُرْنِي عَلَى ذَلِكَ بِاَفْضَلِ اَمَلِي وَ رَجَائِي فِيكَ وَ فِي وَلِيِّكَ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ
Allâhumma, salli ‘alâ Muhammadinn wa ‘alayhi wa taqabbal min- nî wa’jumî ‘alâ dhâlika bi-afdali amalî wa rajâ’î fîka wa fi waliyyika, yâ waliyya-l-mu’ minîna.
Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur lui, accepte [cela] de moi et récompense-moi pour cela du meilleur de mon espoir et de mon espérance en Toi et en Ton Walî, ô le Maître des croyants !
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللّٰهِ
As-salâmu ‘alayka yâ bna rasûli-Ilâhi.
Que la paix soit sur toi, ô fils du Messager de Dieu !
Tu te lèves, tu vas au niveau des pieds de la tombe et tu t’arrêtes au niveau de la tête de ‘Alî fils de Hussein(p) et tu dis :
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ اللّٰهِ
As-salâmu ‘alayka yâ nabiyyi-Ilâhi.
Que la paix soit sur toi, ô fils du Prophète de Dieu !
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا اَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
As-salâmu ‘alayka yâ bna amîri-l-mu’minîna.
Que la paix soit sur toi, ô fils du Prince des croyants !
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ الْحُسَيْنِ الشَّهِيدِ
As-salâmu ‘alayka yâ bna-l- Husayni ash-shahîdi.
Que la paix soit sur toi, ô fils de Hussein, le martyr !
السَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الشَّهِيدُ
As-salâmu ‘alayka ayyuhâ ash-shahîdu.
Que la paix soit sur toi, ô le martyr !
السَّلامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا الْمَظْلُومُ وَ ابْنُ الْمَظْلُومِ
As-salâmu ‘alayka ayyunâ al-mazhlûmu wa bnu-l-mazhlûmi.
Que la paix soit sur toi, ô l’opprimé et le fils de l’opprimé !
لَعَنَ اللّٰهُ اُمَّةً قَتَلَتْكَ وَ لَعَنَ اللّٰهُ اُمَّةً ظَلَمَتْكَ وَ لَعَنَ اللّٰهُ اُمَّةً سَمِعَتْ بِذَلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ
La'ana-Ilâhu ummatann qatalatka, wa la‘ana-Ilâhu ummatann zhalamatka wa la'ana- Ilâhu ummatann sami'at bidhâlika fa-radiyat bihi.
Que Dieu maudisse ceux qui t’ont tué, que Dieu mau- disse ceux qui t’ont opprimé, que Dieu maudisse ceux qui ont entendu cela et en ont été satisfaits !
السَّلامُ عَلَيْكَ يَا وَلِيَّ اللّٰهِ وَ ابْنَ وَلِيِّهِ
As-salâmu ‘alayka yâ waliyya-Ilâhi wa bna waliyyihi.
Que la paix soit sur toi, ô le Walî de Dieu et le fils de Son Walî !
Tu te renverses sur la tombe, tu l'embrasses et tu dis :
لَقَدْ عَظُمَتِ الْمُصِيبَةُ وَ جَلَّتِ الرَّزِيَّةُ بِكَ عَلَيْنَا وَ عَلَى جَمِيعِ الْمُسْلِمِينَ
Laqad ‘azhumati al-musîbatu wa jallati ar-raziyyatu bika ‘alaynâ wa ‘alâ jamî‘i-l-muslimîna.
Le malheur [de ta mort] est grandiose et le désastre im- mense pour nous et pour tous les Musulmans !
فَلَعَنَ اللّٰهُ اُمَّةً قَتَلَتْكَ وَ اَبْرَاُ اِلَى اللّٰهِ وَ اِلَيْكَ مِنْهُمْ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَ
Fa-la‘ana-Ilâhu ummatann qatalatka, wa abra’u ilâ-Ilâhi wa ilayka minhum.
Que Dieu maudisse ceux qui t’ont tué et je me dédouane d’eux devant Dieu et devant toi !
السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا اَوْلِيَاءَ اللّٰهِ وَ اَحِبَّاءَهُ
As-salâmu ‘alaykum yâ aw-liyâ’a-Ilâhi wa ahibbâ'ahu.
Que la paix soit sur vous, ô Proches-Elus de Dieu et Ses Bien-Aimés !
Tu sors par la porte qui se trouve au niveau des pieds de ‘Alî fils de Hussein(p), tu te tournes vers les martyrs et tu dis :
السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا اَصْفِيَاءَ اللّٰهِ وَ اَوِدَّاءَهُ
As-salâmu ‘alaykum yâ asfi-yâ’a-Ilâhi wa awiddâ'ahu.
Que la paix soit sur vous, ô purs Elus de Dieu et Ses Affectionnés !
السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا اَنْصَارَ دِينِ اللّٰهِ
As-salâmu ‘alaykum yâ ansâra dîni-Ilâhi.
Que la paix soit sur vous, ô partisans de la Religion de Dieu !
السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا اَنْصَارَ رَسُولِ اللّٰهِ
As-salâmu ‘alaykum yâ ansâra rasûli-Ilâhi.
Que la paix soit sur vous, ô partisans du Messager de Dieu !
السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا اَنْصَارَ اَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ
As-salâmu ‘alaykum yâ ansâra amîri-l-mu’minîna.
Que la paix soit sur vous, ô partisans du Prince des croyants !
السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا اَنْصَارَ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ
As-salâmu ‘alaykum yâ ansâra Fâtimata, sayyidati nisâ’i- l-‘âlamîna.
Que la paix soit sur vous, ô partisans de Fâtimah, la Dame des femmes des mondes !
السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا اَنْصَارَ اَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَلِيِّ [الزَّكِيِ] النَّاصِحِ
As-salâmu ‘alaykum yâ ansâra abî Muhammadinn, al-Hasani, bni ‘Aliyyinn, al-waliyyi, an-nâsihi !
Que la paix soit sur vous, ô partisans d’Abû Mohammed, al-Hassan fils de ‘Alî, le Walî, le Conseillant !
السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا اَنْصَارَ اَبِي عَبْدِ اللّٰهِ
As-salâmu ‘alaykum yâ ansâra Abî ‘Abdi-Ilâhi !
Que la paix soit sur vous, ô partisans d’Abû ‘Abdallah !
بِاَبِي اَنْتُمْ وَ اُمِّي طِبْتُمْ وَ طَابَتِ الْاَرْضُ الَّتِي [اَنْتُمْ] فِيهَا دُفِنْتُمْ وَ فُزْتُمْ فَوْزا عَظِيما
Bi-abî antum wa ummî tibtum wa tâbati-l-ardu al-latî fîhâ dufintum wa fuztum fawzann ‘azhîmann.
Que mon père et ma mère soient en rançon pour vous , vous êtes bons et la terre dans laquelle vous avez été enter- rés est bonne, vous avez remporté une victoire grandiose !
فَيَا لَيْتَنِي كُنْتُ مَعَكُمْ فَاَفُوزَ مَعَكُمْ
Fa-yâ laytanî kuntu ma‘akum fa-afuza ma'akum !
Ô comme j’aurais aimé être avec vous, j’aurais gagné une récompense avec vous !
Ensuite tu retournes au niveau de la tête d'al-Hussein(p) et tu multiplies les invocations pour toi, ta famille, tes parents, tes frères, car en son sanctuaire, les invocations de ceux qui invoquent ne sont pas refusées, ni les demandes de ceux qui demandent. »
Je dis : Cette ziyârat est connue sous le nom de Ziyârat Wârith. Elle est prise du livre Misbâh al- Mutahajid de Sheikh Tûsî qui est un des plus importants livres considérés connus dans les milieux scientifiques.
-Al-Kulaynî (que Dieu soit satisfait de lui) a rapporté de ‘Abd-ar- Rahmân al-Qasîr qui dit : « Je suis entré chez [l’imam] as-Sâdeq(p) et lui ai dit : « Que je sois placé en rançon pour toi ! J’ai inventé une invocation ! » II(p) me dit : « Laisse tomber ce que tu as inventé ! » II(p) s'est donc opposé à son invention et il ne lui a pas permis de la lui présenter. Ensuite, il lui a fait la faveur de lui apprendre un acte à faire.